Skip to main content

РОЗДІЛ СОРОК ДРУГИЙ

42. KAPITOLA

Крішна ламає лук на жертовній арені

Krišna láme luk v obětní aréně

Вийшовши з дому квіткаря, Крішна з Баларамою побачили на вулиці молоду жінку-горбаню, що несла вулицею тацю з сандаловою пастою. Крішні, джерелу всієї насолоди, захотілося потішити Своїх супутників. Він узявся жартувати з горбанею:

— О струнка діво, — сказав Крішна, — хто ти? Скажи, кому призначена ця сандалова паста, що ти тримаєш у руках? Думаю, слід подарувати цю пасту Мені, і якщо зробиш так, Я певен, ти станеш щаслива.

Крішна — Верховний Бог-Особа, і тому Він знав про горбаню все. Своїм питанням Він дав зрозуміти, що немає потреби служити демонам, краще слугувати Крішні й Баларамі, і плоди такого служіння прийдуть негайно.

Poté, co Krišna a Balaráma opustili květinářství, spatřili hrbatou dívku, která nesla po ulici mísu se santálovou pastou. Jelikož je Krišna zdrojem veškeré radosti, chtěl rozveselit své společníky tím, že si z hrbaté dívky udělá legraci. Oslovil ji: “Kdo jsi, urostlá dívko? Pověz Mi, komu neseš santálovou pastu? Myslím, že bys ji měla dát Mně, a pokud tak učiníš, jsem si jistý, že tě potká štěstí.” Krišna je Nejvyšší Osobnost Božství a věděl o hrbaté dívce vše. Svým dotazem naznačil, že nemělo cenu, aby sloužila démonovi, ale že by udělala lépe, kdyby sloužila Krišnovi a Balarámovi a získala za svou službu okamžitý výsledek.

— Любий Ш’ямасундаро, — відповіла жінка Крішні, — милий красеню з темною шкірою, Ти, мабуть, знаєш, що я служниця Камси. Я щодня приношу йому сандалову пасту. Цар мною задоволений, бо я постачаю йому прекрасну пасту. Однак тепер я бачу, що якнайліпше ця сандалова паста послужить Вам, двом братам.

Зачарована красою Крішни й Баларами, Їхньою мовою, усмішками, поглядами — усім, горбаня почала з великою втіхою і відданістю намащувати Їхні тіла сандаловою пастою. Двоє трансцендентних братів, Крішна й Баларама, від природи вродливі й з чудовою шкірою, були вбрані в барвисті шати. Їхні обличчя й груди і так були прекрасні, а коли горбаня намастила їх сандаловою пастою, Вони стали ще красивіші. Крішна, дуже задоволений з її служіння, почав міркувати, як винагородити горбаню. Інакше кажучи, якщо відданий прагне привернути до себе увагу Господа, він має з великою любов’ю й відданістю в свідомості Крішни слугувати Крішні. Ніщо так не догідне Крішні, як трансцендентне віддане служіння Йому. З тою думкою Господь Крішна притиснув великими пальцями ніг горбанині стопи до землі, взяв її обличчя в долоні і рвонув угору, щоб вона виструнчилася. Горбаня враз перетворилася на струнку красуню з широкими стегнами, тонким станом й прекрасними, високими персами. Крішна був вдоволений її служінням, тому Він торкнувся до неї Своїми руками — і вона зробилася найвродливішою серед жінок. Це засвідчує, що відданий, слугуючи Крішні, одразу вивищується у всьому. Віддане служіння таке могутнє, що кожний, хто вдається до нього, набуває всіх божественних якостей. Горбаня привабила Крішну не красою, а своїм служінням, і, зробивши Йому послугу, вмить перетворилася на красуню. Свідомому Крішни не потрібна якась підготовка або врода. Той, хто став свідомим Крішни й виконує служіння Йому, набуває прекрасних якостей і стає дуже вродливим.

Žena odpověděla Krišnovi: “Můj milý Šjámasundaro, překrásný tmavý mladíku, asi víš, že pracuji pro Kansu jako služebná. Každý den mu nosím santálovou pastu. Král je velice spokojen s tím, že mu ji nosím, ale nyní vidím, že nikomu nemohu touto pastou ze santálového dřeva posloužit lépe než Tobě a Tvému bratrovi.” Hrbatá dívka, okouzlená krásnými rysy Krišny a Balarámy, Jejich řečí, úsměvem, pohledy a jinými činnostmi, začala s velkým uspokojením a oddaností roztírat santálovou pastu po Jejich tělech. Oba transcendentální bratři, Krišna a Balaráma, byli přirozeně krásní, měli hezkou pleť a na sobě pěkné barevné šaty. Horní části Jejich těl byly již tak přitažlivé, a když Je hrbatá dívka potřela santálovou pastou, zkrásněli ještě více. Krišnu tato služba potěšila a zamyslel se, jak se jí odměnit. Jinými slovy — aby oddaný upoutal Pánovu pozornost, musí Mu sloužit s velkou láskou a oddaností. Krišnu nepotěší nic jiného než transcendentální láskyplná služba. Když takto zauvažoval, stoupl hrbaté dívce na nohy, prsty jí stiskl tváře a škubl, aby ji narovnal. V okamžiku se z hrbaté ženy stala krásná vzpřímená dívka se širokými boky, štíhlým pasem a pěknými ňadry. Jelikož hrbatá žena potěšila Krišnu svou službou a jelikož se jí Krišna dotkl svou rukou, stala se z ní nejkrásnější dívka mezi ženami. Tento příběh ukazuje, že oddaný se službou Krišnovi okamžitě povýší do nejvznešenějšího postavení ve všech ohledech. Oddaná služba je tak mocná, že každý, kdo ji vykonává, získá všechny božské vlastnosti. Krišnu nepřitahovala krása hrbaté ženy, ale její služba; jakmile Mu začala sloužit, stala se z ní nejkrásnější žena. Člověk nemusí být kvalifikovaný nebo krásný, aby si mohl být vědomý Krišny. Jakmile si začne být vědomý Krišny a začne Krišnovi sloužit, vyvine mnohé schopnosti a také zkrásní.

Перетворившись милістю Крішни на дівчину неперевершеної вроди, жінка природно відчула до Крішни глибоку вдячність. Її вабило до Нього, такого вродливого, і вона й хвилі не вагалася — схопила край Його одежі й почала тягнути до себе, при тому грайливо усміхалася, не ховаючи, що палає хіттю. Вона геть забула, що стоїть на вулиці, що з Крішною Його старший брат і Його друзі. Вона відверто зізналася Крішні:

Poté, co Krišna prokázal té ženě laskavost a proměnil ji v krásnou mladou dívku, přirozeně se Mu cítila zavázaná. Navíc byla okouzlená Jeho krásou. Bez rozpaků Ho chytila vzadu za šaty a tahala za ně. Koketně se usmívala a přiznala, že ji vzrušuje chtivá touha. Zapomněla, že stojí na ulici, před Krišnovým starším bratrem a Jeho přáteli.

— Любий звитяжцю, хіба я можу покинути Тебе? Будь-що приходь до мене. Твоя врода мене зачарувала, і я маю привітати Тебе як належить, адже Ти найкращий серед чоловіків. І Ти теж будь ласкавий до мене.

Вона не криючись запросила Крішну до себе додому, щоб Він вдовольнив її хтиве бажання. Певно, Крішні було трохи ніяково, бо поруч був Його старший брат Баларама, проте Він розумів, що це проста дівчина і що її дуже вабить до Нього. Тож Він просто всміхнувся на її слова і, скинувши оком на друзів-пастушків, відповів дівчині:

— Люба красуне, Мені дуже приємно отримати твоє запрошення. Я прийду до тебе, щойно завершу інші Свої справи. Красуня, як ти — єдина розрада для такого неодруженого, як-от Я, хлопця, що заїхав далеко від дому. Тут у Мене немає гідної подружки, і Ти можеш втишити Мій збуджений розум.

Своєю люб’язною мовою Крішна вдовольнив дівчину. Вона лишилась стояти де була, а Він попрямував вулицею, що вела до базару. Там чекали на Нього жителі міста, наготувавши різноманітних дарів, і найбільше було горіхів бетеля, квітів й сандалової пасти.

Otevřeně Krišnovi navrhla: “Můj milý hrdino, nemohu Tě jen tak opustit. Musíš přijít ke mně. Jsem velice okouzlená Tvou krásou a musím se o Tebe vhodně postarat, neboť jsi nejlepší z mužů. I Ty bys ke mně měl být laskavý.” Jasně srozumitelnými slovy navrhla Krišnovi, aby šel k ní domů a uspokojil její chtivé touhy. Krišna se pochopitelně před svým starším bratrem Balarámou cítil trochu na rozpacích, ale věděl, že dívka je prostá a zamilovaná, a proto se jejím slovům usmál. Pohlédl na své přátele pasáčky a dívce odpověděl: “Moje milá krásná dívko, tvé pozvání Mě velmi těší a musím tě navštívit, až zde dokončím své ostatní záležitosti. Taková krásná dívka jako ty je jedinou útěchou pro osoby, jako jsme My, neboť jsme na cestách a bez manželky. Vhodná přítelkyně, jako jsi ty, Nám jistě dokáže poskytnout úlevu od veškeré úzkosti, která rozrušuje mysl.” Takto Krišna uspokojil dívku sladkými slovy. Opustil ji a kráčel dál po obchodní třídě, kde se Ho obyvatelé chystali přivítat různými dary, především arekovými oříšky s betelovými listy, květy a santálovou pastou.

Крамарі з базару з великою шаною схилялися перед Крішною і Баларамою. Коли Крішна йшов вулицею, до Нього виходили жінки з сусідніх будинків, і деякі дівчата трохи не зомліли, зачаровані Його красою. Волосся їм розсипалося, а щільно запнуте вбрання ослабло, вони забули, де вони і що роблять.

Obchodníci na tržišti přivítali Krišnu a Balarámu s velkou úctou. Všechny ženy z přilehlých domů se na Krišnu přišly podívat, když procházel ulicí, a některé dívky téměř omdlely, jak byly uchvácené Jeho krásou. Vlasy se jim rozpustily, utažené oděvy povolily a zapomněly, kde vlastně stojí.

Далі Крішна спитав у жителів, де розташована жертовна арена. Камса влаштував жертвопринесення Дганур-яґ’ю, а позначити місце цього жертвопринесення поклав біля жертовного вівтаря великий лук. Той дивовижний велетенський лук нагадував веселку в небі. З наказу царя Камси пильнувати лука були приставлені численні охоронці й вартові. Коли Крішна й Баларама підійшли близько до лука, Їм заступили дорогу, але Крішна на те не зважив. Він розкидав сторожу і підняв лук лівою рукою. Перед очима громади Він наклав тятиву, нап’яв — і лук переломився посередині, наче цукрова тростина під ногою слона. Крішнина сила вразила присутніх. Коли лук зламався, звук рознісся цілим небом і землею, і Камса теж почув той тріск. Дізнавшись, що сталося, він відчув смертний жах. А наглядача, якому доручено охороняти лук, пойняла лють. Він гукнув своїм людям взяти зброю, а сам кинувся до Крішни, вигукуючи: «Хапайте Його! Хапайте Його! Вбийте Його! Вбийте Його!» Крішну й Балараму оточили. Побачивши загрозливі рухи вартових, Крішна й Баларама розгнівалися і, вхопивши по половині зламаного луку, почали бити охоронців. Поки тривала ця бійка, Камса послав невеликий загін сторожі на підмогу, проте Крішна й Баларама їх теж повбивали.

Krišna se zeptal občanů, kde se bude konat oběť. Kansa uspořádal oběť zvanou Dhanur-jagja a jako její specifický znak umístil poblíž obětního oltáře mohutný luk. Luk byl nesmírně velký a podivuhodný a připomínal duhu na obloze. Na pokyn krále Kansy ho v obětní aréně chránilo mnoho strážců. Sotva se Krišna a Balaráma k luku přiblížili, byli varováni, aby už dále nechodili, ale Krišna na varování nedbal. Násilím se protlačil k obřímu luku a ihned ho uchopil do levé ruky. Natáhl tětivu, napnul ji a před zraky všech zlomil luk vedví, jako když slon zláme na poli cukrovou třtinu. Všichni přítomní obdivovali Krišnovu sílu. Zvuk lámajícího se luku se rozlehl po nebi i po zemi a Kansa ho také slyšel. Když se dozvěděl, co se stalo, dostal strach o život. Strážce luku, kteří stáli kolem a vše sledovali, popadl vztek, chopili se svých zbraní a hnali se na Krišnu s křikem: “Zadržte Ho! Zadržte Ho! Zabte Ho! Zabte Ho!” Krišna a Balaráma byli obklíčeni. Zlé úmysly strážců je rozzlobily, vzali do rukou kusy zlomeného luku a začali jimi útočníky srážet k zemi. Kansa mezitím poslal strážcům na pomoc skupinku vojáků, ale Krišna a Balaráma bojovali i s nimi a všechny pobili.

Крішна не пішов далі жертовною ареною, а, вийшовши з брами, попрямував до Свого табору. На зворотному шляху Він з великою охотою відвідав різні визначні місця Матгури. Побачивши діяння Крішни й відзначивши Його надзвичайну відвагу, жителі Матгури подумали, що два брати, мабуть, є півбоги, що зійшли у Матгуру. Всі дивилися на Них і тільки дивувались. А двоє братів безтурботно гуляли вулицями міста, не дбаючи про закони й накази Камси.

Tímto Krišna ukončil prohlídku obětního místa, vyšel z brány a zamířil k táboru, kde odpočívali. S velkým potěšením cestou navštívil různá místa v Mathuře. Když mathurští obyvatelé viděli Krišnovy činy a Jeho úžasnou sílu, považovali oba bratry za polobohy, kteří sestoupili do Mathury, a hleděli na Ně s úžasem. Oba bratři se bezstarostně procházeli ulicemi, aniž by brali ohledy na Kansův zákon a řád.

Малося на вечір, коли Крішна й Баларама з пастушками пішли в передмістя, де зіставлено всі їхні вози. Так Крішна й Баларама заздалегідь натякнули Камсі, що на жертовній арені наступного дня на нього чекає загрозлива небезпека.

K večeru vyšli Krišna a Balaráma se svými přáteli pasáčky na okraj města, kde stály jejich vozy. Takto Kansu předběžně upozornili na svůj příjezd a na kruté nebezpečí, jaké ho bude příští den čekat v obětní aréně.

Коли Крішна з Баларамою від’їжджали з Вріндавани до Матгури, жителі Вріндавани все думали, які то щасливі жителі Матгури: побачать дивовижну красу Крішни, що Йому поклоняються Його чисті віддані і сама богиня процвітання. Все, що думали жителі Вріндавани, цілковито справдилося, адже, побачивши Крішну, жителі Матгури відчули цілковите задоволення.

Když Krišna a Balaráma odjížděli z Vrindávanu do Mathury, obyvatelé Vrindávanu uvažovali o velkém štěstí Mathuřanů, kteří se budou moci dívat na úžasnou krásu Krišny, jehož uctívají čistí oddaní i bohyně štěstí. Představy vrindávanských obyvatel se staly skutečností, neboť občané z Mathury získávali pohledem na Krišnu plnou spokojenost.

Крішна повернувся до Свого табору, і коло Нього заходилися слуги: почали омивати Йому лотосові стопи, влаштували зручне місце сидіти, піднесли Йому молока та смачної страви. Повечерявши, Крішна вмиротворений ліг відпочивати, міркуючи за наступний день. Ніч Він провів у таборі.

Když se Krišna vrátil do tábora, služebníci se o Něho postarali — omyli Jeho lotosové nohy, připravili Mu pohodlné místo k sezení a přinesli mléko a různá chutná jídla. Krišna po jídle krátce přemýšlel o programu příštího dne a pak spokojeně usnul. Takto strávil noc.

Камса ж, усвідомивши, що Крішна зламав його чудесний лук і вбив наглядача та воїнів, частково збагнув, якою є сила Верховного Бога-Особи. Він зрозумів, що це з’явився восьмий син Девакі і що відвернути смерти йому, Камсі, не вийде. Думаючи про неминучу смерть, він через усю ніч не склепив повік. Йому марилось лихе, він розумів, що Крішна й Баларама прийшли під міські мури як посланці його смерти. Й уві сні, і наяву Камсі ввижалися всілякі несприятливі знамення. Він дивився у люстро і не бачив своєї голови, хоча голова була на місці. Зорі в небі, хоча й не були подвійні, йому двоїлися, в своїй тіні він почав помічати якісь діри, у вухах пронизливо дзижчало. Всі дерева здавалися йому наче зроблені з золота, і він зауважив, що не лишає слідів, коли йде по поросі чи грязюці. Уві сні в каретах, запряжених віслюками, до нього приїздила всіляка потороч. Ще йому снилося, що хтось дає йому отрути, а він п’є. Йому ввижалося, що йде голий, на шиї ґірлянда з квітів, і що розмазує по всьому тілі якусь олію. Так, помічаючи вві сні та наяву різноманітні прикмети смерти, Камса зрозумів, що смерти не минути, і тому цілу ніч не міг заспокоїтися й заснути. Коли ніч скінчилася, він заходився готувати все потрібне для борецького змагання.

Naproti tomu Kansa, když slyšel o zlomení svého podivuhodného luku a zabití strážců a vojáků Krišnovou rukou, začal chápat moc Nejvyšší Osobnosti Božství. Bylo mu jasné, že osmý syn Dévakí přišel a že jeho konec je nyní neodvratný. Myšlenky na blížící se smrt ho celou noc nenechaly v klidu. Měl neblahé vidiny a poznal, že Krišna a Balaráma, kteří sídlili na okraji města, byli jeho poslové smrti. Viděl různá nepříznivá znamení jak ve stavu bdění, tak ve stavu snění. Když se podíval do zrcadla, nespatřil svou hlavu, přestože ji stále ještě měl. Svítící tělesa na obloze viděl dvakrát, i když tam byla jen jednou. Ve svém stínu viděl díry a v uších mu zněl pronikavý pískavý zvuk. Všechny stromy se mu jevily jako zhotovené ze zlata a jeho nohy nenechávaly v prachu nebo blátě otisky. Ve snech viděl různé duchy, kteří jeli na voze taženém osly. Také se mu zdálo, že ho někdo chtěl otrávit a že pil jed. V dalším snu chodil nahý s květinovou girlandou kolem krku a potíral si celé tělo olejem. Když takto Kansa viděl různá znamení smrti, ať už byl vzhůru, nebo spal, bylo mu jasné, že smrt ho nemine, a ze samého strachu si za celou noc neodpočinul. Jakmile noc skončila, spěšně dokončil přípravy na zápas.

Борецький майдан вичистили й прикрасили прапорцями , стрічками, ґірляндами й квітами. Початок змагання проголошено барабанним дробом. Майоріли вимпели та прапори, борецьке поле було дуже красиве. Для поважних осіб — царів, брахман, кшатрій — влаштували спеціальні ложі. Для всіх царів наготували трони, для решти теж зробили сидіння. Нарешті з почтом міністрів і секретарів прибув Камса, він всівся на підвищенні, що було призначене для нього. Він сидів у колі найчільніших державних осіб, але серце йому, нещасному, колотилось від страху. Жорстокій смерті байдуже, кого забирати, хоч би й такого можновладця, як Камса. Коли приходить смерть, вона не зважає на високе становище.

Zápasnický ring byl důkladně vyčištěný a ozdobený vlajkami, girlandami a květy. Zvuky kotlů oznámily začátek zápasu. Aréna byla pěkně vyzdobená stuhami a fábory. Pro vzácné hosty — krále, bráhmany a kšatriji — byly připravené zvláštní galerie. Různí králové měli vyhrazené trůny a byla přichystaná sedadla i pro ostatní. Kansa konečně dorazil, v doprovodu různých ministrů a tajemníků. Usedl na vyvýšené pódium určené pouze pro něho. Přestože však seděl uprostřed všech nejvyšších vládních představitelů, ze strachu před smrtí mu divoce bušilo srdce. Krutá smrt se zjevně nevyhýbá ani tak mocným lidem, jako byl Kansa. Když přijde, nedbá na žádné vysoké postavení.

Коли всі приготування закінчилися, на арену вийшли борці, що зібралися показати своє мистецтво перед зібранням. Вони були пишно вбрані й у коштовних оздобах. Присутні були відомі борці: Чанура, Муштіка, Шала, Кута й Тошала. Під звуки музики вони бадьоро вийшли на майдан. Камса запросив на свято і всіх шанованих пастухів, що, очолювані Нандою Махараджею, прибули з Вріндавани. Піднісши Камсі привезені з собою молочні продукти, пастухи сіли біля царя на приготовані для них місця.

Jakmile bylo všechno přichystáno, do arény vstoupili zápasníci, kteří měli před shromážděním předvést své umění. Byli pěkně oblečení a ozdobení. Mezi slavnými zápasníky byli Čánúra, Muštika, Šala, Kúta a Tóšala. Rázně vešli do arény, povzbuzováni hudbou. Kansa také přivítal všechny starší pastevce, kteří přijeli z Vrindávanu vedeni Nandou. Nejdříve Kansovi darovali mléčné produkty, které s sebou přivezli, a pak usedli na svá místa vedle krále, na plošině vyhrazené zvláště pro ně.

Так закінчується Бгактіведантів виклад сорок другого розділу книги «Крішна, Верховний Бог-Особа», назва якому «Крішна ламає лук на жертовній арені».

Takto končí Bhaktivédántův výklad 42. kapitoly knihy Krišna, nazvané “Krišna láme luk v obětní aréně”.