TEXT 36
TEXT 36
Текст
Tekst
сарвебгйах̣ па̄па-кр̣т-тамах̣
сарвам̇ джн̃а̄на-плавенаіва
вр̣джінам̇ сантарішйасі
sarvebhyaḥ pāpa-kṛt-tamaḥ
sarvaṁ jñāna-plavenaiva
vṛjinaṁ santariṣyasi
Послівний переклад
Synonyms
апі—навіть; чет—якщо; асі—ти є; па̄пебгйах̣—із грішників; сарвебгйах̣—із усіх; па̄па-кр̣т-тамах̣—найбільший грішник; сарвам— усі подібні наслідки гріховних вчинків; джн̃а̄на-плавена—в човні трансцендентального знання; ева — неодмінно; вр̣джінам — океан страждань; сантарішйасі—ти досягнеш другого берега.
api — isegi; cet — kui; asi — sina oled; pāpebhyaḥ — patustajatest; sarvebhyaḥ — kõikidest; pāpa-kṛt-tamaḥ — suurim patustaja; sarvam — kõikide selliste pattude järelmõjud; jñāna-plavena — transtsendentaalsete teadmiste paadiga; eva — kindlasti; vṛjinam — kannatuste ookeani; santariṣyasi — sa ületad täielikult.
Переклад
Translation
І навіть якщо ти — найбільший грішник із усіх грішників, піднявшись на корабель трансцендентального знання, ти зможеш переправитись через океан злигоднів.
Isegi siis, kui sind peetakse patuseimaks kõikidest patustajatest, oled sa transtsendentaalsete teadmiste paati astudes võimeline kannatuste ookeani ületama.
Коментар
Purport
Правильне розуміння свого справжнього конституціонального становища у взаємостосунках із Кр̣шн̣ою настільки прекрасне, що воно може одразу ж підняти людину над боротьбою за існування, що триває в океані незнання. Цей світ інколи розглядають як океан незнання, а інколи — як палаючий ліс. Людина може бути чудовим плавцем, але у відкритому океані врятуватись дуже важко. Якщо ж хто-небудь приходить на допомогу й витягує знеможеного плавця з океану, то він і є справжнім спасителем. Досконале знання, отримане від Верховного Бога-Особи, вказує на шлях звільнення. Рятівний човен свідомості Кр̣шн̣и зовсім простий, але водночас найвеличніший.
Oma algse positsiooni mõistmine Kṛṣṇa suhtes on niivõrd imepärane, et selle mõistmise läbi tõustakse kohe kõrgemale olelusvõitlusest, mis teadmatuse ookeanis alalõpmata toimub. Seda materiaalset maailma võrreldakse mõnikord teadmatuse ookeaniga, mõnikord aga lõõmava metsaga. Ookeanis on võitlus oma eksistentsi eest väga karm ning siin ei aita ükskõik kui hea ujumisoskus. Kui keegi tuleb ja aitab selle pinnal püsida püüdva ujuja merest välja, siis on ta tõeline päästja. Jumala Kõrgeimalt Isiksuselt saadud täiuslikud teadmised on tee vabanemisele. Kṛṣṇa teadvuse paat on väga lihtne, kuid samal ajal ka ülendavaim.