Skip to main content

TEXT 11

TEXT 11

Текст

Verš

дева̄н бга̄вайата̄нена
те дева̄ бга̄вайанту вах̣
параспарам̇ бга̄вайантах̣
ш́рейах̣ парам ава̄псйатга
devān bhāvayatānena
te devā bhāvayantu vaḥ
parasparaṁ bhāvayantaḥ
śreyaḥ param avāpsyatha

Послівний переклад

Synonyma

дева̄н — напівбоги; бга̄вайата̄ — вдоволені; анена — жертвопринесенням; те — ті; дева̄х̣ — напівбоги; бга̄вайанту — задовольнять; вах̣ — тебе; параспарам — взаємно; бга̄вайантах̣ — задовольняючи один одного; ш́рейах̣—благо; парам—вищий; ава̄псйатга—ти досягнеш.

devān — polobohy; bhāvayata — když potěšíte; anena — touto obětí; te — ti; devāḥ — polobozi; bhāvayantu — potěší; vaḥ — vás; parasparam — vzájemně; bhāvayantaḥ — těšící jeden druhého; śreyaḥ — požehnání; param — nejvyšší; avāpsyatha — získáte.

Переклад

Překlad

Напівбоги, вдоволені жертвопринесеннями, задовольнять також і тебе, й завдяки такій взаємодії людей та напівбогів запанує загальний добробут.

“Polobozi, potěšeni vašimi oběťmi, potěší zase vás. Díky této spolupráci mezi lidmi a polobohy bude úsilí všech korunováno zdarem.”

Коментар

Význam

Напівбогів уповноважено керувати матеріальними справами. Постачання повітря, світла, води й інших благ, необхідних для існування тіла й душі кожної живої істоти, довірено незліченним напівбогам, які перебувають в різних частинах тіла Верховного Бога-Особи і служать Йому. Вдоволеність чи невдоволеність напівбогів залежать від того, як людина виконує йаджн̃у. Деякі з жертвопринесень призначені на задоволення конкретних напівбогів, але навіть і в такому випадку Господа Вішн̣у вшановують як головного Владику всіх жертв. У Бгаґавад-ґı̄ті вказано також, що Сам Кр̣шн̣а є мета всіх жертвопринесень: бгокта̄рам̇ йаджн̃а- тапаса̄м. Тому головною метою всіх жертвопринесень є вдовольнити в першу чергу йаджн̃а-паті. Природно, що за правильного виконання жертвопринесень, напівбоги, що відповідальні за окремі сфери постачання, вдовольняються і дають все необхідне навіть з надлишком.

Polobozi jsou zmocněnými správci hmotného dění. Dodávání vzduchu, světla, vody a všech ostatních darů nezbytných pro život každé živé bytosti je svěřeno těmto nesčetně mnoha pomocníkům Nejvyššího Pána, nacházejícím se v různých částech Jeho vesmírného těla. Jejich spokojenost či nespokojenost závisí na yajñích, které lidé mají konat. Některé yajñi jsou určeny k uspokojení určitých polobohů, ale i při nich, a tedy při všech — je coby hlavní příjemce oběti uctíván Pán Viṣṇu. To, že samotný Kṛṣṇa je příjemcem všech druhů yajñí, je rovněž uvedeno v Bhagavad-gītě: bhoktāraṁ yajña-tapasām. Hlavním účelem všech yajñí je tedy nakonec spokojenost yajña-patiho. Když jsou konány dokonale, polobozi dohlížející na dodávání různých potřeb jsou přirozeně uspokojeni a nezapříčiní nedostatek přírodních produktů.

Здійснення жертвопринесень приносить чимало додаткової користі, і, врешті-решт, приводить до звільнення з матеріального полону. Завдяки йаджн̃і, як стверджують Веди, діяльність стає чистою: а̄ха̄ра-ш́уддгау саттва-ш́уддгіх̣ саттва-ш́уддгау дгрува̄ смр̣тіх̣ смр̣ті-ламбге сарваґрантгı̄на̄м̇ віпрамокшах̣. Здійснення йаджн̃и освячує їжу, а освячена їжа очищує саме існування людини, завдяки очищенню існування освячуються тонкі тканини пам’яті, а з просвітленою пам’яттю людина спроможна згадати про звільнення. Сукупніть усіх цих чинників приводить до свідомості Кр̣шн̣и, якої так потребує сучасне суспільство.

Konání yajñí s sebou přináší mnoho výhod, vedoucích nakonec k vysvobození z pout hmoty. Ve Vedách je vysvětleno, že oběťmi se očistí všechny činnosti: āhāra-śuddhau sattva-śuddhiḥ sattva-śuddhau dhruvā smṛtiḥ smṛti-lambhe sarva-granthīnāṁ vipramokṣaḥ. Yajñou se posvěcuje naše jídlo, jedením posvěceného jídla očišťujeme samotné naše bytí, jeho očistěním se posvěcují jemnější tkáně mozku a tak se posvěcuje paměť, a když je posvěcena paměť, můžeme myslet na cestu osvobození. To vše dohromady vede k vědomí Kṛṣṇy, které dnešní společnost tolik potřebuje.