Skip to main content

TEXT 69

VERŠ 69

Текст

Verš

на ча тасма̄н манушйешу
каш́чін ме прійа-кр̣ттамах̣
бгавіта̄ на ча ме тасма̄д
анйах̣ прійатаро бгуві
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi

Послівний переклад

Synonyma

на—ніколи; ча—і; тасма̄т—ніж він; манушйешу—серед людей; каш́чіт—будь-який; ме—Мені; прійа-кр̣т-тамах̣—дорожчий; бгавіта̄—стане; на—не; ча—і; ме—Мені; тасма̄т—ніж він; анйах̣— інший; прійа-тарах̣—дорожчий; бгуві—у цьому світі.

na — nikdy; ca — a; tasmāt — než on; manuṣyeṣu — medzi ľuďmi; kaścit — nikto; me — Mne; priya-kṛt-tamaḥ — drahší; bhavitā — bude; na — nie; ca — a; me — Mne; tasmāt — než on; anyaḥ — iný; priya-taraḥ — drahší; bhuvi — na tomto svete.

Переклад

Překlad

У всьому світі немає слуги дорожчого для Мене, ніж він, й ніколи не буде.

Na tomto svete niet služobníka, ktorý by Mi bol drahší než on, a ani Mi nikto nikdy drahší nebude.