Skip to main content

TEXT 69

TEXT 69

Текст

Texte

на ча тасма̄н манушйешу
каш́чін ме прійа-кр̣ттамах̣
бгавіта̄ на ча ме тасма̄д
анйах̣ прійатаро бгуві
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi

Послівний переклад

Synonyms

на—ніколи; ча—і; тасма̄т—ніж він; манушйешу—серед людей; каш́чіт—будь-який; ме—Мені; прійа-кр̣т-тамах̣—дорожчий; бгавіта̄—стане; на—не; ча—і; ме—Мені; тасма̄т—ніж він; анйах̣— інший; прійа-тарах̣—дорожчий; бгуві—у цьому світі.

na: jamais; ca: et; tasmāt: que lui; manuṣyeṣu: parmi les hommes; kaścit: personne; me: à Moi; priya-kṛt-tamaḥ: plus cher; bhavitā: deviendra; na: ni; ca: et; me: à Moi; tasmāt: que lui; anyaḥ: un autre; priya-taraḥ: plus cher; bhuvi: en ce monde.

Переклад

Translation

У всьому світі немає слуги дорожчого для Мене, ніж він, й ніколи не буде.

En ce monde, aucun de Mes serviteurs ne M’est plus cher que lui, et jamais aucun ne sera plus aimé.