TEXT 42
TEXT 42
Текст
Texte
кша̄нтір а̄рджавам ева ча
джн̃а̄нам̇ віджн̃а̄нам а̄стікйам̇
брахма-карма свабга̄ва-джам
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam
Послівний переклад
Synonyms
ш́амах̣ — спокій; дамах̣ — самовладання; тапах̣ — аскетизм; ш́аучам—чистота; кша̄нтіх̣—терпимість; а̄рджавам—чесність; ева— неодмінно; ча—і; джн̃а̄нам—знання; віджн̃а̄нам—мудрість; а̄стікйам—релігійність; брахма—бра̄хман̣и; карма—обов’язок; свабга̄ва-джам—що породжує його власна природа.
śamaḥ: la sérénité; damaḥ: la maîtrise de soi; tapaḥ: l’austérité; śaucam: la pureté; kṣāntiḥ: la tolérance; ārjavam: l’intégrité; eva: certes; ca: et; jñānam: la connaissance; vijñānam: la sagesse; āstikyam: la piété; brahma: d’un brāhmaṇa; karma: le devoir; svabhāva-jam: né de sa nature propre.
Переклад
Translation
Спокій, самовладання, аскетизм, чистота, толерантність, чесність, знання, мудрість й релігійність — ось природні якості, що притаманні бра̄хман̣ам.
La sérénité, la maîtrise de soi, l’austérité, la pureté, la tolérance, l’intégrité, le savoir, la sagesse et la piété – telles sont les qualités naturelles que manifeste le brāhmaṇa dans l’exercice de ses activités.