Skip to main content

TEXT 31

ТЕКСТ 31

Текст

Текст

йайа̄ дгармам адгармам̇ ча
ка̄рйам̇ ча̄ка̄рйам ева ча
айатга̄ват праджа̄на̄ті
буддгіх̣ са̄ па̄ртга ра̄джасı̄
йайа̄ дхармам адхармам̇ ча
ка̄рйам̇ ча̄ка̄рйам эва ча
айатха̄ват праджа̄на̄ти
буддхих̣ са̄ па̄ртха ра̄джасӣ

Послівний переклад

Пословный перевод

йайа̄—котрою; дгармам—принципи; адгармам—безвір’я; ча—і; ка̄рйам—що слід робити; ча—також; ака̄рйам—чого не слід робити; ева—неодмінно; ча—також; айатга̄-ват—недосконало; праджа̄на̄ті—знає; буддгіх̣—інтелект; са̄—та; па̄ртга—син Пр̣тги; ра̄джасı̄—у ґун̣і пристрасті.

йайа̄ — которым; дхармам — принципы религии; адхармам — безбожие; ча — и; ка̄рйам — что следует делать; ча — также; ака̄рйам — чего не следует делать; эва — безусловно; ча — также; айатха̄-ват — как бы недостаточно хорошо; праджа̄на̄ти — знает; буддхих̣ — разум; са̄ — этот; па̄ртха — о сын Притхи; ра̄джасӣ — относящийся к гуне страсти.

Переклад

Перевод

О сину Пр̣тги, розуміння, яке не здатне відрізнити справжню релігію від безвір’я, належну дію від забороненої — перебуває в ґун̣і пристрасті.

О сын Притхи, разум, не способный отличить религию от безбожия, действие дозволенное от действия запрещенного, находится в гуне страсти.