Skip to main content

TEXT 7

TEXT 7

Текст

Tekst

а̄ха̄рас тв апі сарвасйа
трі-відго бгаваті прійах̣
йаджн̃ас тапас татга̄ да̄нам̇
теша̄м̇ бгедам імам̇ ш́р̣н̣у
āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

Послівний переклад

Synonyms

а̄ха̄рах̣ — їжа; ту — неодмінно; апі — також; сарвасйа — кожного; трі-відгах̣—трьох різновидів; бгаваті—є; прійах̣—дорогий; йаджн̃ах̣—жертвопринесення; тапах̣—аскетизм; татга̄—також; да̄нам — милостиня; теша̄м — їх; бгедам — відмінності; імам — це; ш́р̣н̣у—слухай.

āhāraḥ — söömine; tu — kindlasti; api — samuti; sarvasya — igaühe; tri- vidhaḥ — kolme liiki; bhavati — eksisteerib; priyaḥ — kallis; yajñaḥ — ohverdus; tapaḥ — askees; tathā — samuti; dānam — heategevus; teṣām — nende; bhedam — erinevusi; imam — seda; śṛṇu — kuula.

Переклад

Translation

Навіть їжа, якій віддає перевагу людина, буває трьох різновидів, залежно від трьох ґун̣ матеріальної природи. Те ж саме стосується й жертвопринесень, аскетизму й благодійності. Тепер же послухай про відмінності між ними.

Ka toit, mida inimesed eelistavad, jaguneb kolme kategooriasse, vastavalt materiaalse looduse kolmele guṇale. Sama kehtib ka ohverduste, askeeside ja heategevuse kohta. Kuula nüüd, millised on nendevahelised erinevused.

Коментар

Purport

Залежно від обставин й ґун̣ матеріальної природи різні люди неоднаково харчуються, приносять жертви, проходять крізь аскези і вдаються до благодійності. Всю таку діяльність виконують на різних рівнях. Той, хто зумів аналітичним шляхом збагнути, в межах яких ґун̣ здійснюються певні дії, є справді мудрий. Лише неперебірливі невігласи вважають, що всі різновиди жертвопринесень, їжі та благодійності перебувають на одному рівні. Деякі місіонери запевняють, що можна робити що завгодно й досягти досконалості. Ці недалекі поборники діють всупереч ш́а̄страм. Вони винаходять власні шляхи й збивають людей з пуття.

Vastavalt materiaalse looduse guṇade poolt loodud erinevatele olukordadele eksisteerib erinevaid viise nii söömiseks, ohverduste tegemiseks, askeesideks kui ka heategevuseks. Kõik ei soorita neid tegevusi mitte samal tasandil. Need, kes suudavad analüütiliselt mõista, millisesse guṇasse millised tegevused kuuluvad, on tõepoolest targad. Need, kes arvavad, et kõik ohverdused, toidud või heategevuslikud annetused on samaväärsed, on rumalad ega suuda asjade olemusel vahet teha. Leidub misjonäre, kes kuulutavad, et igaüks võib teha, mida iganes tahab, ning saavutada täiuslikkuse. Sellised rumalad õpetajad ei juhindu pühakirjade õpetustest. Nad leiutavad omi teid ning juhivad sedasi inimesi eksiteele.