TEXT 12
TEXT 12
Текст
Tekstas
дамбга̄ртгам апі чаіва йат
іджйате бгарата-ш́решт̣га
там̇ йаджн̃ам̇ віддгі ра̄джасам
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
Послівний переклад
Synonyms
абгісандга̄йа — бажаючи; ту — але; пгалам — наслідок; дамбга — гордощів; артгам — задля; апі — також; ча — і; ева — неодмінно; йат—те, яке; іджйате — виконують; бгарата-ш́решт̣га — провідник Бга̄рат; там — той; йаджн̃ам — жертвопринесення; віддгі — знай; ра̄джасам—у ґун̣і пристрасті.
Переклад
Translation
Але знай, о вищий з Бга̄рат, що жертвопринесення, здійснюване задля якоїсь матеріальної вигоди, або із гордощів, перебуває в ґун̣і пристрасті.
Tačiau žinoki, o geriausias iš Bhāratų – aukos, atnašaujamos laukiant materialios naudos arba paskatintos išdidumo, priklauso aistros guṇai.
Коментар
Purport
Інколи обряди й жертвопринесення здійснюють аби дістатись до небесного царства або задля досягнення матеріальних благ у цьому світі. Такі жертвопринесення й обряди перебувають у ґун̣і пристрасті.
KOMENTARAS: Kai kada šiame pasaulyje aukos ir apeigos atliekamos, siekiant patekti į dangaus karalystę arba dėl materialios naudos. Tokios aukos bei apeigos yra aistros guṇos.