Skip to main content

TEXT 6

TEXT 6

Текст

Tekst

йудга̄манйуш́ ча вікра̄нта
уттамауджа̄ш́ ча вı̄рйава̄н
саубгадро драупадейа̄ш́ ча
сарва ева маха̄-ратга̄х̣
yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ

Послівний переклад

Synonyms

йудга̄манйух̣—Йудга̄манйу; ча—також; вікра̄нтах̣—могутній; уттамауджа̄х̣—Уттамауджа̄; ча—та; вı̄рйа-ва̄н—дуже могутній; саубгадрах̣—син Субгадри; драупадейа̄х̣—сини Драупадı̄; ча—та; сарве—усі; ева—неодмінно; маха̄-ратга̄х̣—вправні в бою на колісницях.

yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca — og; vikrāntaḥ — mægtige; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca — og; vīrya-vān — meget kraftfulde; saubhadraḥ — Subhadrās søn; draupadeyāḥ — Draupadīs sønner; ca — og; sarve — alle; eva — sandelig; mahā-rathāḥ — store stridsvognskæmpere.

Переклад

Translation

Там є також могутній Йудга̄манйу, грізний Уттамауджа̄, син Субгадри й сини Драупадı̄. Всі ці воїни дуже вправні в бою на колісницях.

Der er den mægtige Yudhāmanyu, den meget kraftfulde Uttamaujā såvel som Subhadrās søn og Draupadīs sønner. Alle disse krigere er store stridsvognskæmpere.