TEXT 13
13. VERS
Текст
Szöveg
пан̣ава̄нака-ґомукга̄х̣
сахасаіва̄бгйаханйанта
са ш́абдас тумуло ’бгават
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat
Послівний переклад
Szó szerinti jelentés
татах̣—після цього; ш́ан̇кга̄х̣—мушлі; ча—також; бгерйах̣—великі барабани; ча—і; пан̣ава-а̄нака—маленькі барабани та литаври; ґомукга̄х̣—ріжки; сахаса̄—несподівано; ева—неодмінно; абгйаханйанта—пролунали водночас; сах̣—той; ш́абдах̣—змішаний звук; тумулах̣—гучний; абгават—настав.
tataḥ – ezután; śaṅkhāḥ – kagylókürtök; ca – is; bheryaḥ – nagy dobok; ca – és; paṇava-ānaka – kis dobok és üstdobok; go-mukhāḥ – kürtök; sahasā – hirtelen; eva – bizony; abhyahanyanta – egyszerre megszólaltak; saḥ – az; śabdaḥ – egyesült hangjuk; tumulaḥ – kavargóvá; abhavat – vált.
Переклад
Fordítás
Після цього несподівано залунали всі мушлі, великі й маленькі барабани, литаври та ріжки, створюючи страшенний шум.
Ezután hirtelen felharsantak a kagylókürtök, harsonák, trombiták és kürtök, megperdültek a dobok, s egyesült hangjuk rettentő hangzavart keltett.