Skip to main content

VERŠ 7

TEXT 7

Verš

Tekst

yas tv indriyāṇi manasā
niyamyārabhate ’rjuna
karmendriyaiḥ karma-yogam
asaktaḥ sa viśiṣyate
yas tv indriyāṇi manasā
niyamyārabhate ’rjuna
karmendriyaiḥ karma-yogam
asaktaḥ sa viśiṣyate

Synonyma

Synonyms

yaḥ — ten, kto; tu — ale; indriyāṇi — zmysly; manasā — mysľou; niyamya — ovláda; ārabhate — začína; arjuna — ó, Arjuna; karma-indriyaiḥ — činné zmyslové orgány; karma-yogam — oddanosť; asaktaḥ — bez lipnutia; saḥ — on; viśiṣyate — oveľa lepšie.

yaḥ — en, som; tu — men; indriyāṇi — sanserne; manasā — med sindet; niyamya — idet han regulerer; ārabhate — begynder; arjuna — O Arjuna; karma-indriyaiḥ — med de aktive sanseorganer; karma-yogam — hengivenhed; asaktaḥ — uden tilknytning; saḥ — han; viśiṣyate — er klart den bedste.

Překlad

Translation

Ó, Arjuna, oveľa vznešenejší je úprimný človek, ktorý sa pomocou mysle snaží ovládnuť činné zmysly a bez lipnutia začne s karma-yogou (vo vedomí Kṛṣṇu).

På den anden side er en oprigtig person, der uden tilknytning forsøger at beherske de aktive sanser med sindet og påbegynder karma-yoga [i Kṛṣṇa-bevidsthed], klart den bedste.

Význam

Purport

Je lepšie plniť si povinnosti a snažiť sa dosiahnuť životný cieľ — vymaniť sa z hmotného otroctva a vstúpiť do Božieho kráľovstva, než sa stať pseudotranscendentalistom za účelom ľahkomyseľného života plného pominuteľného pôžitku. Naším skutočným záujmom, svārtha-gati, je dospieť k Viṣṇuovi. Celé varṇāśramské zriadenie je určené na to, aby nám pomohlo dosiahnuť tento životný cieľ. Dosiahnuť ho môže aj ten, kto žije rodinným životom, ak sa zapojí do oddanej služby a dodržiava jej zásady. Ak chce pokročiť na ceste sebarealizácie, musíme žiť usmernene, ako to predpisujú śāstry, a bez lipnutia pokračovať v plnení svojich povinností. Úprimný človek, ktorý prijal túto cestu, je oveľa lepší než podvodník, ktorý vystavuje na obdiv svoju takzvanú duchovnosť, len aby oklamal nevinné masy. Zametač ulíc, ktorý robí svoju prácu poctivo, je oveľa lepší než falošný meditátor, ktorý medituje iba preto, aby si zarobil na živobytie.

FORKLARING: I stedet for at være en pseudotranscendentalist og leve et udsvævende liv i sansenydelse er det meget bedre at holde sig til sin egen beskæftigelse og forrette livets formål, der er at blive fri fra materiel trældom og komme til Guds rige. Det vigtigste svārtha-gati eller mål for ens egeninteresse er at nå Viṣṇu. Hele varṇāśrama-institutionen er formet med henblik på at hjælpe os til at nå dette mål i livet. En husholder kan også nå dette mål gennem reguleret tjeneste i Kṛṣṇa- bevidsthed. For at opnå selverkendelse kan man leve et behersket liv som anvist i śāstraerne og utilknyttet fortsætte med sin profession og på den måde gøre fremskridt. En oprigtig person, der følger denne vej, er langt bedre end den falske hykler, der foregiver at være spirituel og forleder uskyldige mennesker. En oprigtig gadefejer er langt bedre end en charlatanmeditatør, der kun mediterer som en levevej.