Skip to main content

VERŠ 26

TEXT 26

Verš

Tekst

na buddhi-bhedaṁ janayed
ajñānāṁ karma-saṅginām
joṣayet sarva-karmāṇi
vidvān yuktaḥ samācaran
na buddhi-bhedaṁ janayed
ajñānāṁ karma-saṅginām
joṣayet sarva-karmāṇi
vidvān yuktaḥ samācaran

Synonyma

Synonyms

na — nikdy; buddhi-bhedam — rozvracať inteligenciu; janayet — spôsobiť; ajñānām — nevedomých; karma-saṅginām — lipnúcich na plodonosných činoch; joṣayet — mal by zapojiť; sarva — všetku; karmāṇi — činnosť; vidvān — učený človek; yuktaḥ — zamestnaný; samācaran — vykonávaním.

na — ei; buddhi-bhedam — arukuse lõhestust; janayet — ta peaks põhjustama; ajñānām — rumalate; karma-saṅginām — nende, kes on kiindunud karmalisse tegevusse; joṣayet — ta peaks ühendama; sarva — kogu; karmāṇi — töö; vidvān — õpetatud inimene; yuktaḥ — hõivatud; samācaran — praktiseerides.

Překlad

Translation

Múdry človek by nemal rozvracať myseľ nevedomých, ktorí lipnú na plodonosných činoch tým, že ich bude povzbudzovať k nečinnosti. Skôr by ich mal zamestnať rozličnými činnosťami v duchu oddanej služby (pre postupný pokrok v duchovnom živote).

Selleks, et mitte ajada segadusse rumalate inimeste mõistust, mis on kiindunud ettekirjutatud kohustuste täitmise resultaatidesse, ei tohiks õpetatud inimene ajendada neid tööst loobuma. Töötades pühendumuse vaimus, tuleks tal pigem rakendada neid kõikvõimalikesse tegevustesse [mis on suunatud Kṛṣṇa teadvuse järk-järgulisele arendamisele].

Význam

Purport

Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ. To je cieľ všetkých vedskych obradov. Všetky obrady, obete a všetko, čo nájdeme vo Vedach, vrátane inštrukcií týkajúcich sa hmotných činov, slúži na spoznanie konečného životného cieľa — Śrī Kṛṣṇu. Keďže podmienené duše nepoznajú okrem zmyslového pôžitku nič iné, študujú Vedy za týmto účelom. Ale pomocou plodonosných činností a zmyslového uspokojenia, ktoré sú usmernené podľa Ved, môže človek rozvíjať svoje vedomie Kṛṣṇu. Preto by oddané duše nemali ostatných vyrušovať v ich činnostiach alebo v ich chápaní; mali by im však ukázať, ako možno výsledky každej činnosti zasvätiť službe Kṛṣṇovi. Múdry človek, ktorý si je vedomý Kṛṣṇu, by sa mal správať tak, aby sa nevedomý človek, pre ktorého je zmyslový pôžitok najdôležitejší, mohol naučiť správne konať. Nevedomý človek by nemal byť rušený vo svojich činnostiach, ale ten, kto má aspoň aké-také vedomie Krṣṇu, môže byť priamo zapojený do oddanej služby Kṛṣṇovi bez toho, že by musel prejsť ostatnými vedskymi obradmi. Takýto šťastný človek nemusí dodržiavať vedske obrady, pretože vďaka priamej oddanej službe Kṛṣṇovi dosiahne všetky potrebné výsledky, ktoré by inak získal iba správnym plnením si povinností.

Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ – see on kõikide vedalike rituaalide lõplik eesmärk. Kõik rituaaltoimingud, kõik ohvritalitused, kõik, mis „Vedades" sisaldub, sealhulgas kõik juhendused materialistlikeks tegevusteks, on suunatud Kṛṣṇa mõistmisele, kes on elu lõplik eesmärk. Ent kuna tingimustest sõltuvad hinged ei oma teadmisi millestki kõrgemast kui meelelised naudingud, uurivad nad „Vedasid" just sellel eesmärgil. Vedalike rituaalide poolt reguleeritud karmaliste tegevuste ja meeleliste naudingute läbi tõusevad nad järk-järgult Kṛṣṇa teadvuseni. Seepärast ei tohiks vaimse eneseteadvustamiseni jõudnud, Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene ajada teisi segadusse ei nende tegevustes ega mõistmises, tal tuleb lihtsalt tegutseda, näidates, kuidas kõik oma tegevuste viljad Kṛṣṇa teenimisele pühendada. Kṛṣṇa teadvuses viibiv õpetatud inimene peab toimima nii, et enese meeleliseks rahuldamiseks töötavad teadmatuses asuvad inimesed õpiksid tema eeskujul õigesti käituma ja toimima. Ehkki teadmatuses viibivat inimest ei tohi tema tegevustes segada, võib seda, kes väheselgi määral Kṛṣṇa teadvuses viibib, rakendada täielikult Jumala teenimisse, eeldamata teiste vedalike eeskirjade täitmist. Selline õnnelik inimene ei pea järgima vedalikke rituaale, sest otseselt Kṛṣṇa teadvuses töötamise läbi saavad talle osaks ka kõik need resultaadid, milleni ta oleks jõudnud oma ettekirjutatud kohustuste täitmise läbi.