Skip to main content

VERŠ 41

TEXT 41

Verš

Texto

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

Synonyma

Palabra por palabra

brāhmaṇabrāhmaṇi; kṣatriyakṣatriyovia; viśāmvaiśyovia; śūdrāṇāmśūdrovia; ca — a; parantapa — ó, podmaniteľ nepriateľov; karmāṇi — činy; pravibhaktāni — rozdeľujú sa; svabhāva — vlastnej prirodzenosti; prabhavaiḥ — zrodené; guṇaiḥ — z kvalít hmotnej prírody.

brāhmaṇa — de los brāhmaṇas; kṣatriya — los kṣatriyas; viśām — y los vaiśyas; śūdrāṇām — de los śūdras; ca — y; param-tapa — ¡oh, subyugador de los enemigos!; karmāṇi — las actividades; pravibhaktāni — se dividen; svabhāva — su propia naturaleza; prabhavaiḥ — nacida de; guṇaiḥ — por las modalidades de la naturaleza material.

Překlad

Traducción

Brāhmaṇi, kṣatriyovia, vaiśyovia a śūdrovia sa navzájom odlišujú podľa vrodených vlastností, ktoré zodpovedajú rôznym hmotným kvalitám, ó, podmaniteľ nepriateľov.

Los brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras se distinguen por las cualidades nacidas de sus propias naturalezas, de conformidad con las modalidades materiales, ¡oh, castigador del enemigo!