Skip to main content

VERŠ 33

TEXT 33

Verš

Verš

dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī
dhṛtyā yayā dhārayate
manaḥ-prāṇendriya-kriyāḥ
yogenāvyabhicāriṇyā
dhṛtiḥ sā pārtha sāttvikī

Synonyma

Synonyma

dhṛtyā — odhodlanie; yayā — ktorá; dhārayate — udržovaná; manaḥ — mysle; prāṇa — život; indriya — zmysly; kriyāḥ — činnosti; yogena — yogou; avyabhicāriṇyā — nepretržite; dhṛtiḥ — odhodlanie; — tá; pārtha — ó, syn Pṛthy; sāttvikī — v kvalite dobra.

dhṛtyā — odhodlanost; yayā — kterou; dhārayate — osoba udržuje; manaḥ — mysli; prāṇa — životní síly; indriya — a smyslů; kriyāḥ — činnosti; yogena — prováděním yogy; avyabhicāriṇyā — bez jakéhokoliv přerušení; dhṛtiḥ — odhodlanost; — ta; pārtha — ó synu Pṛthy; sāttvikī — patřící ke kvalitě dobra.

Překlad

Překlad

Ó, syn Pṛthy, nezlomné odhodlanie, ktoré je udržiavané neochvejným vykonávaním yogy a ktorým človek ovláda činnosti mysle, života a zmyslov, je odhodlaním v kvalite dobra.

Odhodlanost, která je nezlomná, která je díky provádění yogy podpořena stálostí a která tak ovládá činnosti mysli, životní síly a smyslů, je odhodlaností patřící ke kvalitě dobra, synu Pṛthy.

Význam

Význam

Yoga je prostriedkom k pochopeniu Najvyššej Duše. Ten, kto je s pevnou odhodlanosťou pohrúžený do myšlienok na Najvyššiu Dušu, kto upriamuje myseľ, zmysly a život na Najvyššieho, je zapojený vo vedomí Kṛṣṇu. Takéto odhodlanie náleží do kvality dobra. Slovo avyabhicāriṇyā je veľmi dôležité, pretože poukazuje na osoby, ktoré sa neustále zapájajú do vedomia Kṛṣṇu a nikdy sa neuchýlia k iným činnostiam.

Yoga je prostředkem k poznání Nejvyšší Duše. Ten, kdo je odhodlaně a neochvějně upřen na Nejvyšší Duši a soustřeďuje tak svou mysl, životní sílu a činnosti smyslů na Nejvyššího, jedná vědom si Kṛṣṇy. Taková odhodlanost patří ke kvalitě dobra. Velmi důležité je slovo avyabhicāriṇyā — vyjadřuje, že ty, kdo jednají s vědomím Kṛṣṇy, nikdy nemůže svést žádná jiná činnost.