Skip to main content

VERŠ 8

TEXT 8

Verš

Texto

āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Synonyma

Palabra por palabra

āyuḥ — dĺžka života; sattva — existencia; bala — sila; ārogya — zdravie; sukha — šťastie; prīti — a uspokojenie; vivardhanāḥ — predlžuje; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — sýta, výdatná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — tešiaca srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — človeka v kvalite dobra; priyāḥ — milá.

āyuḥ — duración de la vida; sattva — existencia; bala — fuerza; ārogya — salud; sukha — felicidad; prīti — y satisfacción; vivardhanāḥ — aumentando; rasyāḥ — jugosa; snigdhāḥ — grasosa; sthirāḥ — perdurable; hṛdyāḥ — agradable al corazón; āhārāḥ — comida; sāttvika — a aquel que está en el plano de la bondad; priyāḥ — sabrosa.

Překlad

Traducción

Potrava, ktorá je milá ľuďom v kvalite dobra predlžuje život, očisťuje existenciu a dodáva silu, zdravie, šťastie a uspokojenie. Taká výživná potrava je chutná, šťavnatá, tučná a teší srdce.

Las comidas que les gustan a aquellos que están en el plano de la modalidad de la bondad, aumentan la duración de la vida, purifican la existencia de uno, y dan fuerza, salud, felicidad y satisfacción. Esas comidas son jugosas, grasosas, sanas y agradables al corazón.