Skip to main content

VERŠ 21

TEXT 21

Verš

Text

yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam
yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam

Synonyma

Synonyms

yat — ktorý; tu — ale; prati-upakāra-artham — aby získal niečo za odmenu; phalam — výsledok; uddiśya — túžiaci; — alebo; punaḥ — opäť; dīyate — darovaný; ca — tiež; parikliṣṭam — neprajúcne; tat — táto; dānam — štedrosť; rājasam — v kvalite vášne; smṛtam — rozumie sa.

yat — das, was; tu — aber; prati-upakāra-artham — um etwas dafür zu bekommen; phalam — ein Ergebnis; uddiśya — wünschend; — oder; punaḥ — wieder; dīyate — wird gegeben; ca — auch; parikliṣṭam — mit Widerwillen; tat — diese; dānam — Spende; rājasam — in der Erscheinungsweise der Leidenschaft; smṛtam — gilt als.

Překlad

Translation

No dar, ktorý je darovaný s myšlienkou na odmenu alebo s túžbou po hmotných plodoch a neprajnícky, je milodarom v kvalite vášne.

Doch wenn die Spende in der Erwartung einer Gegenleistung oder mit dem Wunsch nach fruchttragenden Ergebnissen oder mit Widerwillen gegeben wird, gilt sie als Spende in der Erscheinungsweise der Leidenschaft.

Význam

Purport

Dobročinnosť je niekedy vykonávaná za účelom povýšenia sa do nebeského kráľovstva a inokedy s veľkou nechuťou alebo pochybnosťami: „Prečo som len daroval toľko peňazí?“ Niekedy je vykonávaná len kvôli záväzkom alebo na žiadosť nadriadeného. Tento druh dobročinnosti náleží do kvality vášne.

ERLÄUTERUNG: Manchmal sind Menschen wohltätig, weil sie zum himmlischen Königreich erhoben werden wollen, und manchmal fällt es ihnen sehr schwer, wohltätig zu sein, und hinterher bereuen sie es: „Warum habe ich so viel ausgegeben?“ Spenden werden manchmal auch gegeben, weil man dazu verpflichtet ist, zum Beispiel wenn ein Höhergestellter darum bittet. Diese Art von Spenden gilt als Wohltätigkeit in der Erscheinungsweise der Leidenschaft.

Je mnoho dobročinných spolkov prispievajúcich na inštitúcie, v ktorých sa holduje zmyslovému pôžitku. Táto dobročinnosť sa vo vedskej literatúre neodporúča. Odporúča sa iba dobročinnosť v kvalite dobra.

Es gibt viele Wohltätigkeitsorganisationen, die ihre Spenden Institutionen zukommen lassen, die nur der Sinnenbefriedigung dienen. Solche Spenden werden von den vedischen Schriften nicht empfohlen. Nur Spenden in der Erscheinungsweise der Tugend werden empfohlen.