VERŠ 18
TEXT 18
Verš
Tekstas
tapo dambhena caiva yat
kriyate tad iha proktaṁ
rājasaṁ calam adhruvam
tapo dambhena caiva yat
kriyate tad iha proktaṁ
rājasaṁ calam adhruvam
Synonyma
Synonyms
sat-kāra — rešpekt; māna — pocta; pūjā — a uctievanie; artham — pre svoj prospech; tapaḥ — odriekanie; dambhena — s pýchou; ca — aj; eva — zaiste; yat — ktorá je; kriyate — konaná; tat — tak; iha — v tomto svete; proktam — hovorí sa; rājasam — v kvalite vášne; calam — nestála; adhruvam — dočasná.
Překlad
Translation
O sebakázni konanej z pýchy, ktorej cieľom je získať rešpekt, pocty a úctu druhých sa hovorí, že náleží do kvality vášne. Nie je ani stála ani trvalá.
Askezė, atliekama iš puikybės, siekiant išsikovoti pagarbą, šlovę ir garbinimą, sakoma, yra aistros guṇos. Ji nėra nei pastovi, nei ilgalaikė.
Význam
Purport
Ľudia niekedy činia pokánie a odriekanie preto, aby na seba upútali pozornosť druhých, získali si ich rešpekt a pocty a nechali sa nimi uctievať. Osoby v kvalite vášne si to zariadia tak, aby je ich podriadení uctievali, umývali im nohy a obetúvali bohatstvo. Taká umelo navodená situácia dosiahnutá sebakázňou sa pripisuje kvalite vášne. Jej výsledky sú dočasné; môžu trvať nejaký čas, no nikdy nie večne.
KOMENTARAS: Kai kada askezė atliekama norint atkreipti į save žmonių dėmesį, susilaukti pagarbos, šlovės ir garbinimo. Aistros guṇos pavergti žmonės sudaro tokias situacijas, kad jų pavaldiniai juos garbintų, leidžia jiems plauti savo pėdas ir dovanoti vertingas dovanas. Tokios situacijos, dirbtinai sukurtos atliekant askezes, skiriamos prie aistros guṇos. Tokio tipo askezės turi laikiną efektą ir gali būti atliekamos kažkiek laiko, bet ne nuolatos.