Skip to main content

VERŠ 26

26. VERS

Verš

Szöveg

māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

Synonyma

Szó szerinti jelentés

mām — Mne; ca — tiež; yaḥ — ten; avyabhicāreṇa — bez odchýlenia; bhakti-yogena — oddanou službou; sevate — slúži; saḥ — on; guṇān — kvality hmotnej prírody; samatītya — prekonáva; etān — tieto; brahma-bhūyāya — povznesený na úroveň Brahmanu; kalpate — stáva sa.

mām – Engem; ca – is; yaḥ – aki; avyabhicāreṇa – lankadatlan; bhakti-yogena – odaadó szolgálat által; sevate – szolgál; saḥ – ő; guṇān – az anyagi természet kötőerőin; samatītya – felülemelkedve; etān – mindezeken; brahma-bhūyāya – a Brahman-szintre; kalpate – elér.

Překlad

Fordítás

Kto Mi slúži s úplnou oddanosťou a za žiadnych okolností sa neodchýli, ten súčasne prekonáva kvality hmotnej prírody a dospieva na úroveň Brahmanu.

Aki a teljes odaadó szolgálatba merül, s nem esik vissza semmilyen körülmények között, az egyszeriben túllép az anyagi természet kötőerőin, s így a Brahman síkjára emelkedik.

Význam

Magyarázat

Tento verš je odpoveďou na tretiu Arjunovu otázku: Ako sa môže človek dostať na transcendentálnu úroveň. Už bolo vysvetlené, že v materiálnom svete sú všetky skutky konané pod vplyvom kvalít hmotnej prírody. Človek sa však nemá nechať rušiť aktivitami týchto hmotných kvalít. Namiesto toho, aby sme naše vedomie zamestnávali hmotnými činmi, mali by sme svoje vedomie nasmerovať na Kṛṣṇu. Činnosť vo vedomí Kṛṣṇu sa nazýva bhakti-yoga, neustála služba Kṛṣṇovi. Nezahŕňa však iba Kṛṣṇu, ale aj Jeho rôzne dokonalé expanzie, ako napríklad Rāmu, Nārāyaṇu apod. Kṛṣṇa má nekonečne mnoho expanzií. Ten, kto slúži ktorejkoľvek z Kṛṣṇových podôb alebo expanzií, je považovaný za človeka na transcendentálnej úrovni. Musíme si tiež uvedomiť, že všetky Kṛṣṇove podoby sú celkom transcendentálne, večné, blažené a plné poznania. Tieto Božské Osobnosti sú všemocné a vševedúce a majú všetky transcendentálne vlastnosti. Preto ak človek s neochvejným presvedčením slúži Kṛṣṇovi alebo Jeho dokonalým expanziám, ľahko môže premôcť kvality hmotnej prírody, ktoré sa inak premôcť nedajú. To bolo vysvetlené už v siedmej kapitole. Ten, kto sa odovzdá Kṛṣṇovi, je ihneď vyslobodený spod vplyvu kvalít hmotnej prírody. Byť si vedomý Kṛṣṇu alebo oddane slúžiť Kṛṣṇovi znamená tiež získať rovnakú prirodzenosť, akú má Kṛṣṇa. Pán hovorí, že je vo Svojej povahe večný, blažený a plný poznania a že živé bytosti sú Jeho čiastočkami, tak, ako je zlaté zrnko čiastočkou zlatej žily. Kvalitatívne je duchovná podstata živej bytosti totožná s Kṛṣṇom. Živá bytosť si však zachováva svoju individualitu, odlišnú od Kṛṣṇovej, inak by nemalo zmysel hovoriť o bhakti-yoge. Bhakti-yoga zahŕňa tri základné aspekty: Najvyššieho Pána, oddaného a ich vzájomné vzťahy v láskyplnej službe. Ak sa človek nenachádza na tej istej transcendentálnej úrovni ako Pán, nemôže Mu slúžiť. Aby sa niekto mohol stať osobným služobníkom kráľa, musí sa najprv kvalifikovať. Kvalifikáciou sa v našom prípade rozumie dosiahnutie Brahmanu alebo zbavenie sa všetkého hmotného znečistenia. Vo Vedach sa píše: brahmaiva san brahmāpy eti. Človek môže dosiahnuť Najvyšší Brahman tak, že sa sám stane Brahmanom. To znamená, že musí dosiahnuť kvalitatívnu totožnosť s Brahmanom. Dosiahnutím Brahmanu však živá bytosť nestráca svoju večnú identitu ako individuálna duša.

Ez a vers válasz Arjuna harmadik kérdésére: Hogyan lehet elérni a transzcendentális síkot? Ahogyan arról korábban már szó volt, az anyagi világ az anyagi természet kötőerőinek varázsa alatt működik. Az embernek nem szabad hagynia, hogy a természet kötőerőinek tettei megzavarják. Az anyagi tettek helyett a Kṛṣṇa-tudatú tettekre kell irányítania a tudatát. A Kṛṣṇa-tudatú cselekvést bhakti-yogának nevezik, s ez nem más, mint hogy mindig Kṛṣṇa érdekében cselekszünk. Ez nem csak magára Kṛṣṇára vonatkozik, hanem különféle teljes értékű kiterjedéseire is, például Rāmára és Nārāyaṇára. Kṛṣṇának megszámlálhatatlanul sok kiterjedése van. Aki valamelyik formáját vagy számtalan teljes értékű kiterjedésének egyikét szolgálja, arra úgy kell tekintenünk, mint aki már elérte a transzcendentális síkot. Nem szabad elfelejtenünk, hogy Kṛṣṇa valamennyi formája teljesen transzcendentális, gyönyörrel és tudással teli, valamint örökkévaló. Az Istenség személyiségei mindenhatóak és mindentudóak, és minden transzcendentális tulajdonság a birtokukban van. Ha tehát valaki rendíthetetlen elszántsággal végzi Kṛṣṇa vagy teljes értékű kiterjedése szolgálatát, könnyedén felülkerekedhet az anyagi természet kötőerőin, melyeket másképpen nagyon nehéz legyőzni. A hetedik fejezet már elmagyarázta ezt. Aki meghódol Kṛṣṇa előtt, az egy csapásra legyőzheti az anyagi természet kötőerőinek befolyását. Kṛṣṇa-tudatúnak lenni, vagyis az odaadó szolgálatban élni azt jelenti, hogy az ember egyenlővé válik Kṛṣṇával. Az Úr azt mondja, hogy az Ő természetét örökkévalóság, teljes gyönyör és tudás jellemzi, s az élőlények a Legfelsőbb szerves részei, ahogyan az aranyrögök is részei az aranybányának. Ezért az élőlény lelki helyzetében természetét tekintve éppen olyan, mint az arany, mint Kṛṣṇa. Az egyéniségük közötti különbség továbbra is fennáll, különben nem lehetne szó bhakti-yogáról. A bhakti-yoga magában foglalja az Úr, a bhakta, valamint a kettőjük közötti szeretetteljes, aktív kapcsolat létét. Ezért az Istenség Legfelsőbb Személyisége és az egyéni személy is megőrzi egyéniségét, másképp a bhakti-yoga értelmét vesztené. Ha valaki nem érte el azt a transzcendentális helyzetet, amely az Úrra jellemző, nem szolgálhatja a Legfelsőbb Urat. Ha valaki a király személyes szolgája akar lenni, el kell sajátítania a szükséges tulajdonságokat. A szükséges tulajdonság a Brahmanná válás, vagyis megszabadulás az anyagi szennyeződéstől. A védikus irodalom kijelenti: brahmaiva san brahmāpy eti. A Legfelsőbb Brahmant úgy érheti el az ember, hogy Brahmanná válik. Ez azt jelenti, hogy az embernek természetét tekintve azonossá kell válnia a Brahmannal. A Brahman elérése nem azt jelenti, hogy az élőlény elveszíti örökkévaló Brahman-azonosságát mint egyéni lélek.