Skip to main content

VERŠ 10

TEXT 10

Verš

Text

rajas tamaś cābhibhūya
sattvaṁ bhavati bhārata
rajaḥ sattvaṁ tamaś caiva
tamaḥ sattvaṁ rajas tathā
rajas tamaś cābhibhūya
sattvaṁ bhavati bhārata
rajaḥ sattvaṁ tamaś caiva
tamaḥ sattvaṁ rajas tathā

Synonyma

Synonyms

rajaḥ — kvalita vášne; tamaḥ — kvalita nevedomosti; ca — tiež; abhibhūya — prekoná; sattvam — kvalita dobra; bhavati — prevládne; bhārata — ó, potomok Bharatov; rajaḥ — kvalita vášne; sattvam — kvalita dobra; tamaḥ — kvalita nevedomosti; ca — tiež; eva — tak; tamaḥ — kvalita nevedomosti; sattvam — kvalita dobra; rajaḥ — kvalita vášne; tathā — takto.

rajaḥ — the mode of passion; tamaḥ — the mode of ignorance; ca — also; abhibhūya — surpassing; sattvam — the mode of goodness; bhavati — becomes prominent; bhārata — O son of Bharata; rajaḥ — the mode of passion; sattvam — the mode of goodness; tamaḥ — the mode of ignorance; ca — also; eva — like that; tamaḥ — the mode of ignorance; sattvam — the mode of goodness; rajaḥ — the mode of passion; tathā — thus.

Překlad

Translation

Niekedy prevláda kvalita dobra a prevýši kvality vášne a nevedomosti, ó, potomok Bharatov. Niekedy kvalita vášne zvíťazí nad kvalitami dobra a nevedomosti a inokedy zas nevedomosť prevýši kvality dobra a vášne. Takto medzi nimi prebieha neustály boj o nadvládu.

Sometimes the mode of goodness becomes prominent, defeating the modes of passion and ignorance, O son of Bharata. Sometimes the mode of passion defeats goodness and ignorance, and at other times ignorance defeats goodness and passion. In this way there is always competition for supremacy.

Význam

Purport

Ak prevláda kvalita vášne, kvality dobra a nevedomosti sú na ústupe. Ak prevláda kvalita dobra, ubúdajú kvality vášne a nevedomosti. A ak dominuje kvalita nevedomosti, znamená to, že ubúdajú kvality vášne a dobra. Toto súťaženie o nadvládu nikdy nekončí. Preto sa ten, kto chce pokročiť vo vedomí Kṛṣṇu, musí povzniesť nad tieto tri kvality. Nadvláda určitej kvality sa prejavuje v konkrétnych činnostiach, vo vystupovaní, jedení a podobne. Toto všetko bude vysvetlené v nasledujúcich kapitolách. Ak človek chce, môže vyvinúť kvalitu dobra a premôcť tak kvality vášne a nevedomosti. Tým istým spôsobom môže vyvinúť kvalitu vášne a premôcť ostatné dve kvality, alebo vyvinúť kvalitu nevedomosti a poraziť kvality dobra a vášne. Toto sú tri hmotné kvality, ale ak je človek rozhodný, môže byť obdarený kvalitou dobra a transcendovaním tejto kvality dosiahnuť stav čistého dobra. Na tejto úrovni, zvanej vasudeva, môžeme pochopiť vedu o Bohu. Podľa symptómov príslušných činností môžeme poznať, v akej kvalite prírody sa človek nachádza.

When the mode of passion is prominent, the modes of goodness and ignorance are defeated. When the mode of goodness is prominent, passion and ignorance are defeated. And when the mode of ignorance is prominent, passion and goodness are defeated. This competition is always going on. Therefore, one who is actually intent on advancing in Kṛṣṇa consciousness has to transcend these three modes. The prominence of some certain mode of nature is manifested in one’s dealings, in his activities, in eating, etc. All this will be explained in later chapters. But if one wants, he can develop, by practice, the mode of goodness and thus defeat the modes of ignorance and passion. One can similarly develop the mode of passion and defeat goodness and ignorance. Or one can develop the mode of ignorance and defeat goodness and passion. Although there are these three modes of material nature, if one is determined he can be blessed by the mode of goodness, and by transcending the mode of goodness he can be situated in pure goodness, which is called the vasudeva state, a state in which one can understand the science of God. By the manifestation of particular activities, it can be understood in what mode of nature one is situated.