Skip to main content

VERŠ 9

TEXT 9

Verš

Verš

sañjaya uvāca
evam uktvā tato rājan
mahā-yogeśvaro hariḥ
darśayām āsa pārthāya
paramaṁ rūpam aiśvaram
sañjaya uvāca
evam uktvā tato rājan
mahā-yogeśvaro hariḥ
darśayām āsa pārthāya
paramaṁ rūpam aiśvaram

Synonyma

Synonyma

sañjayaḥ uvāca — Sañjaya riekol; evam — tak; uktvā — povediac; tataḥ — potom; rājan — ó, kráľ; mahā-yoga-īśvaraḥ — najmocnejší z mystikov; hariḥ — Najvyššia Božská Osobnosť, Kṛṣṇa; darśayām āsa — ukázal; pārthāya — Arjunovi; paramam — božskú; rūpam aiśvaram — vesmírnu podobu.

sañjayaḥ uvāca — Sañjaya řekl; evam — takto; uktvā — když promluvil; tataḥ — poté; rājan — ó králi; mahā-yoga-īśvaraḥ — nejmocnější mystik; hariḥ — Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇa; darśayām āsa — ukázal; pārthāya — Arjunovi; paramam — božskou; rūpam aiśvaram — vesmírnou podobu.

Překlad

Překlad

Sañjaya riekol: „Ó, kráľ, po týchto slovách vyjavil Hari, Najvyšší Pán všetkých mystických síl, Božská Osobnosť, Arjunovi Svoju vesmírnu podobu.

Sañjaya pravil: Ó králi, Nejvyšší Pán veškeré mystické moci, Osobnost Božství, po těchto slovech ukázal Arjunovi svou vesmírnou podobu.