Skip to main content

VERŠ 7

TEXT 7

Verš

Tekstas

ihaika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ
paśyādya sa-carācaram
mama dehe guḍākeśa
yac cānyad draṣṭum icchasi
ihaika-sthaṁ jagat kṛtsnaṁ
paśyādya sa-carācaram
mama dehe guḍākeśa
yac cānyad draṣṭum icchasi

Synonyma

Synonyms

iha — v tomto; eka-stham — na jednom mieste; jagat — vesmír; kṛtsnam — úplne; paśya — pohľaď; adya — bezprostredne; sa — s; cara — pohyblivý; acaram — nehybný; mama — Mojom; dehe — v tomto tele; guḍākeśa — ó, Arjuna; yat — to, ktoré; ca — tiež; anyat — neho; draṣṭum — uzrieť; icchasi — praješ si.

iha — šioje; eka-stham — vienoje vietoje; jagat — visatą; kṛtsnam — visą; paśya — regėk; adya — tuojau pat; sa — su; cara — viskuo, kas juda; acaram — ir nejuda; mama — Mano; dehe — šiame kūne; guḍākeśa — o Arjuna; yat — tą, kurį; ca — taip pat; anyat — kitką; draṣṭum — pamatyti; icchasi — tu nori.

Překlad

Translation

Ó, Arjuna, všetko, čo si želáš uzrieť, môžeš teraz zhliadnuť v Mojom tele! Táto vesmírna podoba ti môže zjaviť všetko, čo si želáš uzrieť dnes, ako aj to, čo by si si mohol želať uzrieť v budúcnosti. Všetko — pohyblivé i nehybné — je teraz na jednom mieste.

O Arjuna, šiame Mano kūne tu tuojau pat išvysi visa, ką tik nori! Visatos pavidalas parodys tau visa tai, ką panorėsi išvysti ne tik dabar, bet ir ateityje. Visa – ir tai, kas juda, ir tai, kas nejuda – yra štai čia, vienoje vietoje.

Význam

Purport

Nikto nemôže z jedného miesta zhliadnuť celý vesmír. Ani najpokročilejší vedec nemôže vidieť, čo sa deje v ostatných častiach vesmíru. No oddaný ako Arjuna mohol vidieť všetko v ktorejkoľvek časti vesmíru. Kṛṣṇa mu dal schopnosť vidieť všetko, po čom kedy túžil — v minulosti, v prítomnosti aj v budúcnosti. Tak môže Arjuna Kṛṣṇovou milosťou vidieť všetko.

KOMENTARAS: Iš vienos vietos neįmanoma pamatyti visos visatos. Net ir didžiausias mokslininkas nemato visko, kas vyksta kitose visatos dalyse. Tačiau toks bhaktas, kaip Arjuna, mato viską, kas vyksta bet kuriame visatos kampelyje. Kṛṣṇa suteikia jam galios regėti viską, ko tik jisai geidžia – praeitį, dabartį ir ateitį. Taigi Kṛṣṇos malone Arjuna regi viską.