Skip to main content

VERŠ 52

ТЕКСТ 52

Verš

Текст

śrī-bhagavān uvāca
su-durdarśam idaṁ rūpaṁ
dṛṣṭavān asi yan mama
devā apy asya rūpasya
nityaṁ darśana-kāṅkṣiṇaḥ
шрӣ-бхагава̄н ува̄ча
су-дурдаршам идам̇ рӯпам̇
др̣ш̣т̣ава̄н аси ян мама
дева̄ апй ася рӯпася
нитям̇ даршана-ка̄н̇кш̣ин̣ах̣

Synonyma

Дума по дума

śrī-bhagavān uvāca — Kṛṣṇa, Najvyššia Božská Osobnosť, riekol; su-durdarśam — veľmi ťažké uzrieť; idam — túto; rūpam — podobu; dṛṣṭavān asi — ako vidíš; yat — ktorú; mama — Môj; devāḥ — polobohovia; api — tiež; asya — túto; rūpasya — podoba; nityam — večne; darśana-kāṅkṣiṇaḥ — túži uzrieť.

шрӣ-бхагава̄н ува̄ча – Върховната Божествена Личност каза; су-дурдаршам – много трудно да бъде видяна; идам – тази; рӯпам – форма; др̣ш̣т̣ава̄н аси – както я видя; ят – която; мама – моя; дева̄х̣ – полубоговете; апи – също; ася – тази; рӯпася – форма; нитям – вечно; даршана-ка̄н̇кш̣ин̣ах̣ – се стремят да видят.

Překlad

Превод

Kṛṣṇa, Najvyššia Božská Osobnosť, riekol: „Môj drahý Arjuna, je veľmi ťažké uzrieť podobu, na ktorú sa práve pozeráš. Dokonca aj polobohovia neustále túžia uzrieť túto tak milú podobu.

Върховната Божествена Личност каза: Мой скъпи Арджуна, формата, в която ме виждаш сега, е много трудно да бъде видяна. Дори полубоговете постоянно търсят възможност да видят тази толкова скъпа форма.

Význam

Пояснение

V štyridsiatom ôsmom verši tejto kapitoly hovorí Kṛṣṇa Arjunovi, že uzrieť Jeho vesmírnu podobu nie je možné dokonca ani po vykonaní mnohých zbožných skutkov, obetí atď. Použitím slov su-durdarśam sa v tomto verši naznačuje, že Kṛṣṇova dvojruká podoba je veľmi dôverná. Človek by snáď mohol uzrieť vesmírnu podobu, keby ku všetkým aktivitám ako je pokánie, štúdium Ved a filozofické špekulovanie pridal trochu oddanej služby. Snáď by to bolo možné, no ako sme už povedali, ani túto podobu nemôže človek uzrieť bez bhakti. Nad vesmírnou podobou však jestvuje Kṛṣṇova dvojruká podoba, ktorú uzrieť je ešte ťažšie, a to aj pre polobohov ako je Brahmā a Śiva, ktorí túžia práve po tejto Kṛṣṇove podobe. V Śrīmad-Bhagavatame sa hovorí, že keď sa o Kṛṣṇovi predpokladalo, že je v lone Devakī, zostúpili z neba všetci polobohovia, aby uzreli zázračného Kṛṣṇu a predniesli Mu krásne modlitby, hoci Ho v tom čase ešte nevideli. Čakali na chvíľu, kedy Ho budú môcť uzrieť. Hlupáci môžu zosmiešňovať Kṛṣṇu a považovať Ho za obyčajného človeka alebo vzdávať úctu niečomu „neosobnému v Kṛṣṇovi“ a nie Jemu samotnému, taký postoj je nezmyselný. Polobohovia ako Brahmā a Śiva v skutočnosti túžia po uzretí Kṛṣṇovej dvojrukej podoby.

В четиресет и осми стих на тази глава Бог Кр̣ш̣н̣а приключи разкритието на вселенската форма и осведоми Арджуна, че тя не може да бъде видяна дори чрез благочестиви дейности, жертвоприношения и т.н. Тук е употребена думата су-дурдаршам, която показва, че двуръката форма на Кр̣ш̣н̣а е още по-поверителна. За да бъде видяна вселенската форма на Кр̣ш̣н̣а, трябва да се добави предано служене към различните дейности – въздържания, изучаване на Ведите и философски размишления. Без бхакти това няма да е възможно, както вече беше обяснено. Въпреки че е трудно да се види вселенската форма на Кр̣ш̣н̣а, още по-трудно е да се види двуръката му форма, дори от полубогове като Брахма̄ и Шива. Те копнеят да го видят и в Шрӣмад Бха̄гаватам има доказателство за това. Когато се предполагало, че Кр̣ш̣н̣а е в утробата на майка си Девакӣ, полубоговете от рая дошли да видят чудото Кр̣ш̣н̣а и отправили прекрасни молитви към Бога, макар в този момент Той да бил невидим за тях. Те чакали, за да го видят. Глупакът може да го счита за обикновена личност и да му се присмива, може да отдава почит не на него, а на безличностното „нещо“ вътре в него, но всичко това са безсмислени пози. Полубогове като Брахма̄ и Шива наистина желаят да видят Кр̣ш̣н̣а в двуръката му форма.

V Bhagavad-gīte (9.11) sa ďalej píše: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritaḥ. Kṛṣṇu nemôžu vidieť hlupáci, ktorí Ho hania. Kṛṣṇovo telo je dokonale duchovné, plné večnosti a blaženosti. To je potvrdené v Brahma-saṁhite, a v Bhagavad-gīte to potvrdzuje samotný Kṛṣṇa. Jeho telo sa nikdy neponáša na hmotné telo. Preto tí, ktorí chcú poznať Kṛṣṇu štúdiom Bhagavad-gīty, alebo inej vedskej literatúry, narazia na problém. Ak používajú hmotnú metódu na to, aby pochopili Kṛṣṇu, považujú Ho za mocnú historickú osobnosť alebo veľmi učeného filozofa — za obyčajného človeka, ktorý bol nútený prijať hmotné telo navzdory Svojej nezvyčajnej moci. Absolútnu Pravdu považujú definitívne za neosobnú, a to zvádza k názoru, že z neosobného aspektu sa prejavil osobný, ktorý je pútaný k hmotnej prírode. To je materialistické poňatie Najvyššieho Pána. Ďalšie poňatie nie je o nič menej špekulatívne. Tí, ktorí chcú spoznať Kṛṣṇu, špekulujú a myslia si, že je menej dôležitý ako Jeho vesmírna podoba. Tým pádom tvrdia, že vesmírna podoba, ktorú zjavil Kṛṣṇa Arjunovi, je dôležitejšia než Jeho osobná podoba. Podľa nich je osobná podoba Najvyššieho výplodom predstavivosti. Veria, že Absolútna Pravda je neosobná.

Transcendentálny proces, ako pochopiť Kṛṣṇu, je opísaný v štvrtej kapitole Bhagavad-gīty, načúvať o Kṛṣṇovi od autorít. To je skutočná vedska metóda, a v tých, ktorí sa riadi vedskymi tradíciami a načúvajú príbehom o Kṛṣṇovi od autorít, sa neustálym načúvaním takýchto príbehov prebudí láska ku Kṛṣṇovi. Ako sme už niekoľkokrát spomenuli, Kṛṣṇa je zahalený Svojou energiou, zvanou yoga-māyā. Nezjavuje sa komukoľvek. Môžu Ho uzrieť iba tí, ktorým sa zjavil. To je potvrdené vo Vedach: iba plne odovzdaná duša môže pochopiť Absolútnu Pravdu. Transcendentalistovi sa môžu otvoriť duchovné oči neustálim vedomím Kṛṣṇu a neustálou oddanou láskyplnou službou, a Kṛṣṇa sa mu môže zjaviť. Takéto zjavenie nie je možné dokonca ani pre polobohov, preto nemôžu pochopiť Kṛṣṇu. Poprední polobohovia neustále dúfajú, že uzrú Kṛṣṇovu dvojrukú podobu. Z toho vyplýva, že je veľmi ťažké uzrieť Kṛṣṇovu vesmírnu podobu a že táto možnosť neplatí pre všetkých rovnako. Ešte ťažšie je však pochopiť Jeho osobnú podobu Śyāmasundaru.

В Бхагавад-гӣта̄ (9.11) също се потвърждава: аваджа̄нанти ма̄м̇ мӯд̣ха̄ ма̄нуш̣ӣм̇ танум а̄шритам – Той остава невидим за глупавите хора, които му се присмиват. Тялото на Кр̣ш̣н̣а, както се потвърждава в Брахма сам̇хита̄, а и от него самия в Бхагавад-гӣта̄, е изцяло духовно, изпълнено с блаженство и вечност. То никога не е било материално тяло. Но за повечето хора, изучаващи Кр̣ш̣н̣а от Бхагавад-гӣта̄ и подобни ведически писания, Кр̣ш̣н̣а си остава загадка. Тези, които използват материалистичен метод за познание, считат Кр̣ш̣н̣а за велика историческа личност, забележителен философ и все пак – обикновен човек, който макар и толкова могъщ, трябва да приеме материално тяло. В крайна сметка те мислят, че Абсолютната Истина е безличностна. И от безличността Бог приема личностен аспект, свързан с материалната природа. Това е материалистичната представа за Върховния. Друга подобна представа е умозрителна. Търсещите знание разсъждават върху Кр̣ш̣н̣а и го приемат за по-маловажен от вселенската форма на Бога. Според тях вселенската форма на Кр̣ш̣н̣а, проявена пред Арджуна, е по-важна от личностната му форма. А личностната форма на Върховния е нещо въображаемо. Те вярват, че в крайна сметка Абсолютната Истина не е личност. Но трансценденталният познавателен метод е изложен в четвърта глава на Бхагавад-гӣта̄ – да се слуша за Кр̣ш̣н̣а от авторитети. Това е истинският ведически метод и следващите ведическия път слушат за Кр̣ш̣н̣а от авторитети. И постепенно, с това слушане за него, Кр̣ш̣н̣а им става скъп. Както вече се спомена на няколко места, Кр̣ш̣н̣а е покрит от своята йога-ма̄я̄ енергия. Той не може да бъде видян от всекиго, а и не се разкрива пред всекиго. Той може да бъде видян само ако сам се разкрие. Това е потвърдено във ведическата литература; отдалата се душа може наистина да разбере Абсолютната Истина. С постоянно Кр̣ш̣н̣а съзнание и предано служене трансценденталистът ще отвори духовните си очи и ще види Кр̣ш̣н̣а, ако Той му се открие. Такова откровение е недостъпно дори за полубоговете, затова даже те трудно разбират Кр̣ш̣н̣а. Издигнатите полубогове винаги хранят надежда да видят Кр̣ш̣н̣а в двуръката му форма. Изводът тук е следният: да се види вселенската форма на Кр̣ш̣н̣а, е изключително трудно и не е възможно за всекиго, но още по-трудно е да се разбере личностната му форма като Шя̄масундара.