Skip to main content

VERŠ 35

35. VERS

Verš

Szöveg

bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ
bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ
gāyatrī chandasām aham
māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham
ṛtūnāṁ kusumākaraḥ

Synonyma

Szó szerinti jelentés

bṛhat-sāmaBṛhat-sāma; tathā — tiež; sāmnām — z piesní Sāma-vedy; gāyatrī — Gāyatrī; chandasām — z poézie; aham — som; māsānām — z mesiacov; mārga-śīrṣaḥ — mesiac november a december; aham — som; ṛtūnām — z ročných období; kusuma-ākaraḥ — jar.

bṛhat-sāma – a Bṛhat-sāma; tathā – is; sāmnām – a Sāma-veda himnuszai közül; gāyatrī – a gāyatrī himnuszok; chandasām – a versformák közül; aham – Én vagyok; māsānām – a hónapok közül; mārga-śīrṣaḥ – a november-december hónap; aham – Én vagyok; ṛtūnām – az évszakok közül; kusuma-ākaraḥ – a tavasz.

Překlad

Fordítás

Medzi hymnami Sāma Vedy som Bṛhat-sāma, z poézie som Gāyatrī. Z mesiacov som Mārgaśīrṣa (november-december) a z ročných období kvitnúca jar.

A Sāma-veda himnuszai közül a Bṛhat-sāma vagyok, a versformák közül pedig a gāyatrī. A hónapok közül a mārgaśīrṣa [november-december], az évszakok közül pedig a virágot fakasztó tavasz vagyok.

Význam

Magyarázat

Kṛṣṇa už spomenul, že zo všetkých Ved je práve Sāma-Vedou. Sāma-Veda je bohatá na krásne nápevy, ospevované rôznymi polobohmi. Jednou z týchto piesní je Bṛhat-sāma, ktorá má neobyčajne krásnu melódiu a spieva sa o polnoci.

Az Úr már elmagyarázta, hogy a Védák közül Ő a Sāma-veda. Ez a Véda gyönyörű énekekkel van teli, melyeket különféle félistenek adnak elő. Egyik ezek közül a rendkívül csodálatos dallamú Bṛhat-sāma, melyet éjfélkor énekelnek.

V sanskṛte sa rým a rytmus riadi určitými pravidlami na rozdiel od náhodných pravidiel modernej poézie. Gāyatrī mantra, denne odriekavaná každým kvalifikovaným brāhmaṇom, je z takejto poézie najvýznamnejšia a spomína sa aj v Śrīmad-Bhāgavatame. Keďže Gāyatrī mantra má človeku pomôcť práve v poznaní Boha, reprezentuje Najvyššieho Pána. Táto mantra je určená duchovne pokročilým ľudom, a akonáhle sa človek zdokonalí v jej spievaní, môže vstúpiť do Pánovho transcendentálneho sveta. Aby sme mohli spievať Gāyatrī mantru, musíme sa nachádzať v kvalite dobra. Vo vedskej civilizácii je Gāyatrī mantra veľmi dôležitá a je považovaná za zvukovú inkarnáciu Brahmanu. Brahmā bol prvý, kto ju obdržal, a od neho bola ďalej predávaná postupnosťou duchovných učiteľov.

A szanszkrit nyelvben a költészetre szigorú előírások vonatkoznak. Szigorú szabályok határozzák meg a ritmust és a versmértéket, nem úgy, mint a modern lírában. E versformák közül a képzett brāhmaṇák által énekelt gāyatrī mantra a legfontosabb. A gāyatrī mantrát a Śrīmad-Bhāgavatam említi meg. Ez a mantra főleg Isten elérését szolgálja, ezért a Legfelsőbb Urat képviseli. A lelkileg emelkedett embereknek való, s ha valaki megtanulta sikeresen énekelni, szert tehet az Úr transzcendentális természetére. Ahhoz azonban, hogy a gāyatrī mantrát énekelhesse, először el kell sajátítania a tökéletes ember tulajdonságait, azaz a jóság kötőerejének tulajdonságait. A védikus civilizációban ennek a mantrának nagy jelentősége van, s a Brahman hanginkarnációjának tekintik. Brahmā az első, aki kiejtette ezt a mantrát, és aztán a tanítványi láncon keresztül tőle szállt alá az emberek közé.

Mesiace november a december sú považované za najlepšie, pretože v Indii sú to mesiace zberu úrody a ľudia sú veľmi šťastní. Jar je pochopiteľne obdobím veľmi obľúbeným, pretože nie je ani príliš teplo, ani príliš zima a kvitnú kvety. Okrem toho sa na jar konajú rôzne slávnosti oslavujúce Kṛṣṇu a Jeho zábavy. Jar sa preto považuje za najveselšiu a preto reprezentuje Najvyššieho Pána, Kṛṣṇu.

A hónapok közül a november-december hónapot tartják a legjobbnak, mert Indiában ez az aratás ideje, s ilyenkor az emberek nagyon boldogok. A tavaszt természetesen mindenhol szeretik, mert ez az évszak nem is túl meleg, nem is túl hideg, s a növények – fák, bokrok – gyönyörű virágköntösben pompáznak. Tavasszal sok-sok ünneppel emlékeznek az emberek Kṛṣṇa kedvteléseire, ezért ezt az évszakot tartják a legvidámabbnak, s ez is a Legfelsőbb Úr, Kṛṣṇa képviselője.