VERŠ 32
VERSO 32
Verš
Texto
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham
madhyaṁ caivāham arjuna
adhyātma-vidyā vidyānāṁ
vādaḥ pravadatām aham
Synonyma
Sinônimos
sargāṇām — celého stvorenia; ādiḥ — počiatok; antaḥ — koniec; ca — a; madhyam — stred; ca — tiež; eva — zaiste; aham — som; arjuna — ó, Arjuna; adhyātma-vidyā — duchovné poznanie; vidyānām — z náuk; vādaḥ — prirodzený záver; pravadatām — z argumentov; aham — som.
sargāṇām — de todas as criações; ādiḥ — o começo; antaḥ — o fim; ca — e; madhyam — o meio; ca — também; eva — decerto; aham — Eu sou; arjuna — ó Arjuna; adhyātma-vidyā — o conhecimento espiritual; vidyānām — de toda a educação; vādaḥ — a conclusão natural; pravadatām — dos argumentos; aham — Eu sou.
Překlad
Tradução
Ó, Arjuna, som počiatok, stred i koniec všetkých stvorení. Medzi všetkými vedami som duchovnou vedou o vlastnom ja a pre logikov som konečná pravda.
De todas as criações, sou o começo, o fim e também o meio, ó Arjuna. De todas as ciências, sou a ciência espiritual do eu, e entre os lógicos, sou a verdade conclusiva.
Význam
Comentário
Stvorením všetkých hmotných prvkov začína stvorenie celej existencie. Ako už bolo vysvetlené — Mahāviṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu a Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu tvoria a udržiavajú vesmír, ktorý nakoniec Śiva zničí. Brahmā je druhotný stvoriteľ. Všetky tieto osobnosti, ktoré sa zúčastňujú na stvorení, udržiavaní a zničení, sú inkarnáciami Najvyššieho Pána, ktorý je preto počiatkom, stredom i koncom všetkých stvorení.
Entre as manifestações criadas, a primeira é a criação da totalidade dos elementos materiais. Como se explicou antes, a manifestação cósmica é criada e conduzida por Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu e Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, e então é aniquilada pelo Senhor Śiva. Brahmā é um criador secundário. Todos esses agentes encarregados da criação, manutenção e aniquilação são encarnações das qualidades materiais do Senhor Supremo. Portanto, Ele é o início, o meio e o fim de toda a criação.
Štyri Vedy a ich šesť doplnkov, Vedānta-sūtra, knihy o logike, knihy o náboženstve a Purāṇy tvoria dovedna štrnásť druhov učebníc určených k vyššiemu vzdelaniu. Z týchto kníh pojednáva predovšetkým Vedānta-sūtra o duchovnom poznaní (adhyātma-vidyā), a preto predstavuje Kṛṣṇu.
Para a educação avançada, há várias espécies de livros de conhecimento, tais como os quatro Vedas, seus seis suplementos, o Vedānta-sūtra, livros de lógica, livros sobre religião e os Purāṇas. Assim, há um total de quatorze divisões de livros educativos. Destes, o livro que apresenta adhyātma-vidyā, o conhecimento espiritual — em particular, o Vedānta-sūtra — representa Kṛṣṇa.
Logici používajú rôzne druhy argumentov. Odôvodniť svoje stanovisko argumentom, ktorý podporuje i protivníkovu stranu, sa nazýva jalpa. Snažiť sa vyvrátiť dôkazy druhej strany sa nazýva vitaṇḍā. No konečný záver sa nazýva vāda. Táto konečná pravda reprezentuje Kṛṣṇu.
Entre os lógicos, há diferentes espécies de argumentos. Apoiar o próprio argumento com evidência que também apóia o lado opositor chama-se jalpa. Tentar simplesmente derrotar o adversário chama-se vitaṇḍā. Mas a verdadeira conclusão chama-se vāda. Esta verdade conclusiva é uma representação de Kṛṣṇa.