Skip to main content

Word for Word Index

ануджн̃а̄тах̣
получив разрешение уйти — Шримад-бхагаватам 3.22.26-27
получивший указание — Шримад-бхагаватам 5.4.8
получивший распоряжение (духовного учителя) — Шримад-бхагаватам 7.12.5
того, которому задан вопрос — Шримад-бхагаватам 7.12.13-14
тот, кому позволено — Шримад-бхагаватам 8.16.44-45
благословленный — Шримад-бхагаватам 9.4.33-35
попросивший разрешения — Шримад-бхагаватам 10.4.28
получив разрешение — Шримад-бхагаватам 10.27.28
получивший разрешение удалиться — Шримад-бхагаватам 10.64.30, Шримад-бхагаватам 10.79.16-17
тат-ануджн̃а̄тах̣
получивший разрешение от Него (Господа Ваманы) — Шримад-бхагаватам 8.23.11-12
с его позволения (с позволения царя) — Шримад-бхагаватам 9.9.38
гуру-ануджн̃а̄тах̣
по приглашению духовного учителя — Шримад-бхагаватам 12.8.7-11
мат-ануджн̃а̄тах̣
по Моему разрешению — Шримад-бхагаватам 11.30.39