Word for Word Index
- эвам а̄дайах̣
- и тому подобное — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 7.15.43-44
- и тому подобное — Шримад-бхагаватам 7.15.43-44
- ан-эвам-видах̣
- человека, не обладающего знанием (об атма-таттве и о том, что, несмотря на изменения тела, атма всегда сохраняет свою природу) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.4.20
- человека, не обладающего знанием (об атма-таттве и о том, что, несмотря на изменения тела, атма всегда сохраняет свою природу) — Шримад-бхагаватам 10.4.20
- эвам- видха̄ни
- такие — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.26.1
- эвам-видха̄ни
- подобные (явления) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.10.28
- так — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.85.58
- подобные этим — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 11.4.23
- эвам видха̄ни
- таким образом — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 7.10.70
- эвам-видха̄ни
- подобные (явления) — Шримад-бхагаватам 4.10.28
- так — Шримад-бхагаватам 10.85.58
- подобные этим — Шримад-бхагаватам 11.4.23
- эвам видха̄ни
- таким образом — Шримад-бхагаватам 7.10.70
- эвам- видха̄ни
- такие — Шримад-бхагаватам 10.26.1
- эвам-видха̄х̣
- такие — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 5.26.37
- таковы — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.21.20
- такие же, как эти — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.58.58
- такие — Шримад-бхагаватам 5.26.37
- таковы — Шримад-бхагаватам 10.21.20
- такие же, как эти — Шримад-бхагаватам 10.58.58
- эвам-видхаих̣
- такого вида — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.18.17
- такого вида — Шримад-бхагаватам 9.18.17
- эвам-видхам
- таким же образом — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.14.24
- таким же образом — Шримад-бхагаватам 10.14.24
- эвам видхах̣
- таким образом — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 7.12.16
- эвам-видхах̣
- такой — Бг. 11.53
- такого рода — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 5.1.35
- так (защищая себя и подданных) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 11.17.46
- эвам- видхах̣
- такой — Бг. 11.54
- эвам-видхах̣
- такой — Бг. 11.53
- такого рода — Шримад-бхагаватам 5.1.35
- так (защищая себя и подданных) — Шримад-бхагаватам 11.17.46
- эвам- видхах̣
- такой — Бг. 11.54
- эвам видхах̣
- таким образом — Шримад-бхагаватам 7.12.16
- эвам вр̣ттах̣
- так живущий — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.2.14
- занятый этим (такими отвратительными делами) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.8.17
- так живущий — Шримад-бхагаватам 9.2.14
- занятый этим (такими отвратительными делами) — Шримад-бхагаватам 9.8.17
- эвам-вратах̣
- когда человек дал такой обет петь и танцевать — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 11.2.40
- тот, кто следует обету петь святое имя и танцевать — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.94