Word for Word Index
- кеш́ӣ-тӣртха
- Кеши-гхат, купальня на берегу Ямуны — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.14
- тӣртха-удака-клиннам
- омытое в водах этого святого места — Шримад-бхагаватам 5.8.31
- кхела̄-тӣртха
- Кхела-тиртху — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.66
- тӣртха-кшетра
- места паломничества — Шримад-бхагаватам 9.7.18
- тӣртха-кӣртех̣
- о Господе, которого воспевают в местах паломничества. — Шримад-бхагаватам 3.1.45
- лупта-тӣртха
- скрытые святые места — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.215
- потерянные святые места — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.218, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.218
- утраченных мест паломничества — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.80
- матсйа-тӣртха
- святое место Матсья-тиртха — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.244
- маха̄-тӣртха
- великими святынями — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.4
- на̄на̄ тӣртха
- много святых мест — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.310
- тӣртха- па̄да
- Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 4.6.24
- па̄да-тӣртха
- вода, которой омывали их стопы — Шримад-бхагаватам 4.22.11
- тӣртха-па̄да
- Верховного Господа — Шримад-бхагаватам 4.12.49-50
- о тот, у лотосных стоп которого пребывают все священные места паломничества — Шримад-бхагаватам 8.17.8
- тӣртха-па̄дах̣
- Господа, чьи лотосные стопы являются источником всей добродетели или святости — Шримад-бхагаватам 1.6.33
- тӣртха-па̄дӣйа
- связанный со стопами великих святых — Шримад-бхагаватам 4.22.11
- тӣртха-пада
- лотосным стопам Господа — Шримад-бхагаватам 3.23.56
- Верховного Господа, у стоп которого располагаются все святые места — Шримад-бхагаватам 6.2.46
- обители всех святых мест — Шримад-бхагаватам 11.16.5
- тӣртха-падах̣
- Верховного Господа — Шримад-бхагаватам 3.1.17
- лотосные стопы которого являются средоточием всех мест паломничества — Шримад-бхагаватам 3.5.11
- тот, чьи лотосные стопы являются местом паломничества — Шримад-бхагаватам 3.5.41
- Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 3.23.42
- Господь, у чьих стоп находятся святые места — Шримад-бхагаватам 9.5.16
- Верховного Господа, у лотосных стоп которого пребывают все места паломничества — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.72
- тӣртха-патха
- дороги к местам паломничества — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.17
- пун̣йа-тӣртха
- тем, кто свободен от всех пороков — Шримад-бхагаватам 1.2.16
- тӣртха-сам̇севайа̄
- поклонением святым местам — Шримад-бхагаватам 9.15.41
- тӣртха-самайе
- во время омовения в святых местах — Шримад-бхагаватам 7.8.44
- сарва-тӣртха
- все места паломничества — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.32
- паломничество по всем святым местам — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.16
- тӣртха-сева̄
- паломничество по святым местам — Шримад-бхагаватам 11.17.34-35
- тӣртха-севайа̄
- обходя святые места — Шримад-бхагаватам 3.20.4
- тӣртха-стха̄на
- святые места. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.190
- су-тӣртха
- лучшее из мест паломничества — Шримад-бхагаватам 3.16.6
- тӣртха-таме
- к лучшему из мест паломничества — Шримад-бхагаватам 5.24.19
- тӣртха
- святые места паломничества — Шримад-бхагаватам 1.13.10
- место паломничества — Шримад-бхагаватам 1.13.59, Шримад-бхагаватам 1.19.8
- святом месте — Шримад-бхагаватам 2.1.16