Skip to main content

Word for Word Index

кша ту
Кришна же — Шримад-бхагаватам 10.9.22
Господь Кришна — Шримад-бхагаватам 10.10.26
однако Господь Кришна — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 5.79
тӣкша-туа
обладающий острым клювом — Шримад-бхагаватам 10.11.48
туа
язык — Шримад-бхагаватам 3.13.32
туа-валӣ-лабдхайе
обрести множество уст — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 1.99, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 1.120
ту-гаа
времен года — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 19.83
адту
того, кто не дал — Шримад-бхагаватам 8.21.32
аджагара-туена
пастью питона — Шримад-бхагаватам 10.12.18
адхту-мата
нематериального по природе — Шримад-бхагаватам 2.8.7
тигма-туаи
с острыми клювами — Шримад-бхагаватам 5.26.32
ту-гуаи
свойствами времен года (такими как жара и холод) — Шримад-бхагаватам 11.28.26
туайо
за клюв — Шримад-бхагаватам 10.11.51
туам
(к демону) в пасть — Шримад-бхагаватам 10.12.28
анвту
по сезону — Шримад-бхагаватам 1.10.5
ким анна-дту
либо работодателя, от которого я получаю деньги на поддержание жизни — Шримад-бхагаватам 10.10.11
анугхту
пусть же окажет милость — Шримад-бхагаватам 10.53.38
ануджту
тот, кто поддерживает — Шримад-бхагаватам 4.21.26
апа-ту
не по сезону — Шримад-бхагаватам 10.25.15
апрадту
не дающего — Шримад-бхагаватам 8.19.35
арма-дту
того, кто дарует удачу — Шримад-бхагаватам 3.5.15
ати-тугам
очень высокое — Шримад-бхагаватам 10.16.6
туга-бхадр
Тунгабхадра — Шримад-бхагаватам 5.19.17-18
ту варч бхарадвджа
Риту, Варча и Бхарадваджа — Шримад-бхагаватам 12.11.40
бхрту вадхам
убийство брата — Шримад-бхагаватам 7.4.4
бхрту
брата — Шримад-бхагаватам 1.13.14, Шримад-бхагаватам 3.1.16, Шримад-бхагаватам 9.22.25
своего брата — Шримад-бхагаватам 3.1.6
от брата — Шримад-бхагаватам 3.5.20
твоего брата — Шримад-бхагаватам 4.11.9, Шримад-бхагаватам 4.11.24, Шримад-бхагаватам 10.54.38, Шримад-бхагаватам 10.60.56
к брату — Шримад-бхагаватам 4.11.33
своему брату — Шримад-бхагаватам 4.28.11
брата (Джаду Бхарату) — Шримад-бхагаватам 5.9.8
для брата — Шримад-бхагаватам 7.2.17
своего брата (Камсы) — Шримад-бхагаватам 10.4.25
за своего брата — Шримад-бхагаватам 10.44.40
(Твоего) брата (точнее, двоюродного брата) — Шримад-бхагаватам 10.77.17-18
саха-бхрту
вместе с его друзьями — Шримад-бхагаватам 12.12.30
бхрту-путра
племянник — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 1.42
бхрамата ту ита тата
того, чьи глазные яблоки и жизненный воздух мечутся из стороны в сторону — Шримад-бхагаватам 10.12.31
мту питу в
или отца матери (потому что иногда дед усыновляет внука) — Шримад-бхагаватам 10.10.11