Skip to main content

Word for Word Index

аграджа̄н те
тех братьев, что родились до Тебя — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.3.22
ка̄ стрй ан̇га те ш́локера
стиха, начинающегося со слов ка̄ стрй ан̇га теШри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.132
те апи
даже они — Бг. 9.32
намах̣ асту те
почтительный поклон Тебе — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.17.25
Я выражаю Тебе Свое почтение — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.11
бабхӯвух̣ те
стали — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 1.9.44
бхадрам те
будь благословен — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 1.1.12
пусть придут к тебе все блага на свете — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.20.6
да благословит тебя Бог — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.24.3
всех тебе благ и успехов — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 7.5.9
всех тебе благ — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.23.9
ванданам те
возносим Тебе молитвы. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.2.40
Тебе мы возносим молитвы. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.299
веда̄х̣ те
последователей соответствующих Вед — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 1.4.23
вӣкшатах̣ те
на глазах у Тебя — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.77.26
джайати те ’дхикам
начиная со слов джайати те ’дхикамШри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.8
дханух̣ те
тот же лук — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 1.15.21
те име
те самые (Кауравы) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.68.32-33
эти (живые существа) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.87.31
йе те
те, которые (все обитатели Враджабхуми). — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.12.15
матих̣ те
твое сознание — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.3.21
на те
они (эти вещи) не для Тебя — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.3.15-17
намах̣ те
почтительный поклон Тебе. — Бг. 11.39, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.3.32
почтительно склоняюсь перед Тобой — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 1.8.22
почтительные поклоны Тебе. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 1.8.43, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 6.16.25
выражая тебе почтение — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.15.5
склоняемся перед Тобой — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.30.25
почтительный поклон (Тебе) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.16.33, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.16.34, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.17.26
почтительный поклон Тебе — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.16.35, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.59.26
почтительно кланяюсь Тебе. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.17.9
намах̣ намах̣ те
почтительные поклоны Тебе — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 2.4.14
паш́йатах̣ те
перед тобой, глядящим — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.21.31
те сута̄н
твоих сыновей — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.17.18
те
твоя. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.7.27
они (демоны). — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.8.30
такие (дома) — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.16.7
те (асуры)Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.23.7
Тебе, Господь — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.24.29
Твоим, о Господь — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.24.30
тех — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.3.4