Skip to main content

Word for Word Index

таттва-видах̣
сведущие души — Шримад-бхагаватам 1.2.11
мудрые — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.11, Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.63, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.132
сведущие в истине — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.158
души, обладающие знанием — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.74, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.81
таттва-виджн̃а̄нам
подлинное осознание — Шримад-бхагаватам 2.9.32
истинное понимание — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.52, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.109
таттва-вимарш́ана̄йа
для постижения истины с помощью вопросов и ответов — Шримад-бхагаватам 5.12.4
таттва-виниш́чайах̣
твердая убежденность, плод всего знания. — Шримад-бхагаватам 11.16.37
таттва-винйа̄сах̣
приглашение экспансий и энергий Господа в различные части Божества, сопровождаемое повторением соответствующих мантрШримад-бхагаватам 11.27.16-17
таттва-вит
знающий Абсолютную Истину — Бг. 3.28
тот, кто познал истину — Бг. 5.8-9
тот, кто знает истину. — Шримад-бхагаватам 1.9.28
сведущих трансценденталистов — Шримад-бхагаватам 3.9.41
знающий истину. — Шримад-бхагаватам 6.9.48
который прекрасно знает — Шримад-бхагаватам 10.70.46
знающий основные истины. — Шримад-бхагаватам 12.11.1
таттва-вит-тамам
проникшего во все тайны науки духовной жизни. — Шримад-бхагаватам 3.20.4
дхарма-таттва-вит
тот, кто действительно сведущ в религиозной деятельности — Шримад-бхагаватам 7.15.7
лока-таттва-вичакшан̣ах̣
имеющий достаточный опыт мирского бытия. — Шримад-бхагаватам 8.11.48
таттва-вишайам
все, что связано с Абсолютной Истиной — Шримад-бхагаватам 3.15.24
таттва-гра̄ма
совокупности элементов творения — Шримад-бхагаватам 1.3.10
таттва-грахан̣а̄йа
чтобы постичь суть ведического знания — Шримад-бхагаватам 5.11.3
гуру-таттва
истинную сущность духовного учителя — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.3
гӯд̣ха-таттва
<&> сокровенную истину — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.308
таттва-дарш́ибхих̣
постигшими Абсолютную Истину — Шримад-бхагаватам 9.10.3
таттва на̄хи джа̄ни
мы не извлечем настоящей истины — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.56
таттва-джиджн̃а̄са̄йа̄м
в метод философского поиска Абсолютной Истины — Шримад-бхагаватам 5.10.15
таттва-джиджн̃а̄суна̄
того, кто задавал вопросы, стремясь узнать истину — Шримад-бхагаватам 3.7.8
таттва-джн̃а̄на
познания истины — Бг. 13.8-12
ӣш́вара-таттва-джн̃а̄на
знания истины о Верховной Личности Бога — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.87
раса-таттва-джн̃а̄на
трансцендентное знание о супружеской любви Радхи и Кришны — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.307
ӣш́вара-таттва-джн̃а̄не
в понимании Абсолютной Истины, Верховной Личности Бога — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.82
таттва-джн̃а̄не
трансцендентным знанием — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.23
прабху-таттва-джн̃а̄та̄
знающий истинную природу Шри Чайтаньи Махапрабху. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.18
карма-таттва-джн̃ах̣
знающий ритуалы Вед — Шримад-бхагаватам 9.13.20-21
таттва-джн̃ах̣
тот, кто знает истину — Шримад-бхагаватам 4.25.3
познавший трансцендентную реальность — Шримад-бхагаватам 11.22.10
джӣва-таттва нахе
тем не менее его не называют джива-таттвойШри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.308
джӣва-таттва
сущность живого существа — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.117
живые существа — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.120