Skip to main content

Word for Word Index

тата-кшаа
в тот же миг — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 15.268
немедленно. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 6.259
тата адхастт
под теми (планетами, на которых живут сиддхи, чараны и видьядхары) — Шримад-бхагаватам 5.24.5
под этим — Шримад-бхагаватам 5.24.6
под той (планетой Витала) — Шримад-бхагаватам 5.24.18
ниже той (планетной системы Махатала) — Шримад-бхагаватам 5.24.30
под этой (планетой Расатала) — Шримад-бхагаватам 5.24.31
тата апи
дальше — Шримад-бхагаватам 5.5.21-22
поэтому — Шримад-бхагаватам 11.26.35
бхрамата ту ита тата
того, чьи глазные яблоки и жизненный воздух мечутся из стороны в сторону — Шримад-бхагаватам 10.12.31
вигхтата
из-за препятствия — Шримад-бхагаватам 4.29.71
тата-друхам
враждебно настроенного к моему отцу. — Шримад-бхагаватам 1.18.37
тата-кшае
в то же мгновение. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 21.66
ита-тата
на каждом шагу — Шримад-бхагаватам 3.30.10
здесь и там — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 8.107
тут и там — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 8.115
ита тата
здесь и там — Шримад-бхагаватам 4.11.4, Шримад-бхагаватам 5.26.22, Шримад-бхагаватам 7.4.9-12, Шримад-бхагаватам 10.33.23
туда-сюда — Шримад-бхагаватам 5.14.8, Шримад-бхагаватам 5.26.15, Шримад-бхагаватам 8.12.29-30, Шримад-бхагаватам 10.8.24
там и здесь — Шримад-бхагаватам 5.26.32
в разные стороны. — Шримад-бхагаватам 10.40.27
тут и там — Шримад-бхагаватам 10.46.9-13, Шримад-бхагаватам 12.8.26-27
тата йайау
затем ушел. — Шримад-бхагаватам 9.8.17
йата тата
где угодно и как угодно — Шримад-бхагаватам 6.1.66
тата лайа
принимали лишь столько — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.267
тата мӯрти
столько обликов — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 21.71
тата парам
затем. — Шримад-бхагаватам 4.23.5
сверх того — Шримад-бхагаватам 4.25.34
оставшееся от этого. — Шримад-бхагаватам 9.16.21-22
после. — Шримад-бхагаватам 11.29.41-44
тата прабхти
с тех пор — Шримад-бхагаватам 6.3.34
тата рабхйа
начиная с того (времени) — Шримад-бхагаватам 10.5.18
рута тата
затем Шрута (сын Субхашаны) — Шримад-бхагаватам 9.13.25
тата-рӯпе
в стольких формах — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 5.67
тата тта
ах отец, отец — Шримад-бхагаватам 10.57.7
тата- тата
о дед, отец нашего отца — Шримад-бхагаватам 6.9.41
тата ча
от него (от Джарасандхи) — Шримад-бхагаватам 9.22.9
тмаджа тата
затем (родился) сын. — Шримад-бхагаватам 9.23.14
тата
о отец — Шримад-бхагаватам 9.4.2
Мой дорогой родственник — Шримад-бхагаватам 10.38.21
так же. — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 4.192