Word for Word Index
- тат-кара-спара
- прикосновением лотосной ладони Господа Нрисимхадевы — Шримад-бхагаватам 7.9.6
- а-тат-дхий
- представлением о себе как о теле — Шримад-бхагаватам 7.9.17
- а-тат- архаам
- не заслуживающего этого (потому что он обладал возвышенными качествами и, кроме того, был еще совсем ребенком) — Шримад-бхагаватам 7.8.3-4
- тат-рӯпа-грахаа-нимиттам
- причину, по которой Господь Кришна (Кешава) принял образ Нрисимхи — Шримад-бхагаватам 5.18.7
- тат-джа
- знающий то — Шримад-бхагаватам 6.4.25
- а-тат- арха
- недостоин того (положения) — Шримад-бхагаватам 5.24.1
- тат-вара-гуа
- цветом и качеством этого (имеющего красноватый цвет гуны страсти) — Шримад-бхагаватам 5.14.7
- а-тат-вӣрйа-видуши
- не знавший о могуществе Господа Шивы — Шримад-бхагаватам 6.17.10
- а-тат-архам
- не заслуживающего этого — Шримад-бхагаватам 6.15.18-19
- тат-чараа-аравинде
- на Его лотосных стопах — Шримад-бхагаватам 6.11.21
- тата
- ударил — Шримад-бхагаватам 6.12.4, Шримад-бхагаватам 7.8.14, Шримад-бхагаватам 10.77.20
- тат-ваа-г
- подвластны — Шримад-бхагаватам 6.14.20
- а-тат-прабхва-вида
- которые не поняли, какое возвышенное положение он занимает — Шримад-бхагаватам 5.9.8
- а-тат-джа-джана
- людьми, не знавшими его истинного положения — Шримад-бхагаватам 5.9.9-10
- а-тат-арха
- хотя и не подходил для роли носильщика паланкина — Шримад-бхагаватам 5.10.1
- а-тат- джн
- не обладающих духовным знанием — Шримад-бхагаватам 5.5.15
- тат-абхиджа
- сведущий в духовной науке — Шримад-бхагаватам 5.5.17
- знающий о том (где искать золото) — Шримад-бхагаватам 7.7.21
- знающий это — Шримад-бхагаватам 10.24.2
- тат-пошаа
- заботой об олененке — Шримад-бхагаватам 5.8.8
- а-тат-архаам
- о том, что не заслуживало скорби — Шримад-бхагаватам 4.28.22
- то, что не одобряется шастрами. — Шримад-бхагаватам 10.1.10
- тат-вйабхичреа
- отделенный от Сверхдуши — Шримад-бхагаватам 4.28.64
- тат-агхри
- с Его лотосных стоп — Шримад-бхагаватам 5.1.35
- о лотосных стопах Господа Вишну — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 22.136
- а-тат-архм
- хотя это было невозможно — Шримад-бхагаватам 4.26.4
- а-тат-джа
- не ведающий о том, невежественный — Шримад-бхагаватам 7.15.10
- а-тат-вӣрйа-ковид
- (из-за своей сильной любви к Кришне) без знания о том, что Он, Личность Бога, обладает величайшим могуществом. — Шримад-бхагаватам 10.9.12
- тат-вӣрйа-махим- акитаи
- указывающими на славные деяния Господа — Шримад-бхагаватам 8.21.6-7
- тат-прабхвеа
- под влиянием мужа — Шримад-бхагаватам 9.6.55
- тат аха
- тот проступок — Шримад-бхагаватам 9.15.16
- тат-йаджа-саданам
- на жертвенную арену — Шримад-бхагаватам 9.6.27
- тат-пра-рандхреа
- через ноздрю — Шримад-бхагаватам 8.19.10
- тат-гуа-аграха
- не затронутый материальными качествами — Шримад-бхагаватам 10.3.15-17
- а-тат-джа
- без знания о том — Шримад-бхагаватам 10.12.25
- тат-снеха- ваа
- испытывающее сильный прилив любви к телятам — Шримад-бхагаватам 10.13.30
- тат-ӣкшаа-утпрема-раса-плута-ай
- те, у которых все мысли слились с волной родительской любви, поднявшейся в них, когда они увидели своих сыновей — Шримад-бхагаватам 10.13.33
- тат-ваа
- послушный им — Шримад-бхагаватам 10.11.7
- под Его управлением — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 20.318
- под Его присмотром — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 21.37