Skip to main content

Word for Word Index

брахма-сукха-спр̣шт̣ам
достигшее трансцендентного уровня, постоянно преисполненное блаженства — Шримад-бхагаватам 7.15.35
кот̣ӣ-брахма-сукха
трансцендентное блаженство слияния с Абсолютом умноженное в десять миллионов раз — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.44
бхакти-сукха-ш́рийа̄м
те, чьим единственным сокровищем является счастье преданного служения — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.95-98
бхакти-сукха
трансцендентным блаженством от преданного служения — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.196
према-сукха-бхога
наслаждение счастьем любви к Богу — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.142
сукха-бхога
наслаждения на Вайкунтхе — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.113
наслаждение счастьем — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.140
настоящего наслаждения счастьем — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.140
сукха-ва̄н̃чха̄
желание счастья — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.186
ниджа-сукха-ва̄н̃чха̄ра
желания собственного счастья — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.199
вам̇ш́ӣ-дхвани-сукха
счастье, доставляемое звуками флейты — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.47
мора сукха-варйа
Моим величайшим счастьем. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.52
сукха-ват
счастьем — Шримад-бхагаватам 3.30.9
сукха-видрутам
растаявшее от духовного блаженства — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.69
вишайа-сукха
мирское счастье — Шримад-бхагаватам 6.9.39
материального счастья — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.38
материальное счастье — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.134
сукха-вр̣ддхи
увеличение счастья — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.194
гаура-сукха-да̄на-хету
чтобы приносить радость Господу Шри Чайтанье Махапрабху — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.9
гра̄мйа-сукха-иччхайа̄
желанием материального счастья — Шримад-бхагаватам 4.2.22
сукха-гхана-мӯртау
форма полного счастья — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.128
да̄сйа-сукха
о счастье быть служанкой — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.46
деха-сукха
телесное счастье — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.167-169
прийа-джана-сукха
счастье любимого — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.153
сукха дите
(чтобы) доставить удовольствие — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.151
доставить радость — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 12.186, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.45
ради удовольствия — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.24
чтобы принести счастье — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.219
чтобы доставлять радость — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.92
сукха-дух̣кха
счастьем и горем — Бг. 15.5
счастье и страдания — Шримад-бхагаватам 4.8.35
счастье и горе — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.106
сукха-дух̣кха-упапаттайе
для ниспослания счастья или горя — Шримад-бхагаватам 8.21.20
сукха- дух̣кха
счастья и страдания — Шримад-бхагаватам 11.23.52
сукха-дух̣кха-прадах̣
того, кто дает счастье и страдание — Шримад-бхагаватам 11.23.59
дух̣кха сукха
горе или радость — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.34
дух̣кха-сукха
горе или счастье — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.185
сукха-дух̣кха̄бхйа̄м
в горе и в счастье — Шримад-бхагаватам 6.12.14
сукха- дух̣кхайох̣
счастьем и несчастьем — Шримад-бхагаватам 11.10.14-16
моего счастья и страданий — Шримад-бхагаватам 11.23.50