Skip to main content

Word for Word Index

наша-сат-чра
лишившийся всех брахманических качеств — Шримад-бхагаватам 6.1.21
кӣртанйа-гуа-сат-катхам
того, чьи трансцендентные игры и деяния достойны вечной хвалы. — Шримад-бхагаватам 8.4.3-4
дравиа-сат-тама
лучший из уроженцев Дравидадеши (Южной Индии) — Шримад-бхагаватам 8.4.7
сат-кара-пӣйуше
доставляющим удовольствие чистому трансцендентному слуху — Шримад-бхагаватам 9.24.62
асат
стал править (заняв пост Индры) — Шримад-бхагаватам 8.1.18
держал в повиновении — Шримад-бхагаватам 8.23.4
сат-авам
запряженную прекрасными лошадьми — Шримад-бхагаватам 4.9.39-40
сарва-сат-гуа-мхтмйе
украшенный всеми божественными качествами — Шримад-бхагаватам 1.12.24
сат-аваи
запряженных превосходнейшими лошадьми — Шримад-бхагаватам 1.9.2
с прекрасными конями — Шримад-бхагаватам 9.10.35-38
сат-абхимнина
считающие себя святыми — Шримад-бхагаватам 11.5.14
сат-авадхйнам
непочтительное обращение с такой великой личностью, как ты — Шримад-бхагаватам 5.10.24
авйабхичри-сат-гуам
не изменяющее свойств — Шримад-бхагаватам 8.8.19
авйабхичри-сат-гуаи
со сверхобычными трансцендентными качествами — Шримад-бхагаватам 8.8.23
сат-виешаам
деля открытое пространство — Шримад-бхагаватам 3.26.46
анвасат
Он дал наставления — Шримад-бхагаватам 10.73.30
сат-аннена
пищей, которая приготовлена с ги и молоком и считается очень чистой — Шримад-бхагаватам 8.16.54
сат-ануграхйа
ради преданных — Шримад-бхагаватам 3.9.2
по Своей беспричинной милости. — Шримад-бхагаватам 3.9.11
сат-ануграха
тот, кто всегда добр и милостив к преданным — Шримад-бхагаватам 10.2.31
сат-ападее
называемом реальным — Шримад-бхагаватам 5.5.30
сат-апатйт
чем хороший — Шримад-бхагаватам 4.13.46
сатм апи
даже самым возвышенным личностям — Шримад-бхагаватам 4.24.55
сат-крий-артха
только чтобы удовлетворить Твою Милость — Шримад-бхагаватам 3.9.13
сат-асат идам
это материальное проявление причин и следствий — Шримад-бхагаватам 5.25.10
сат-асат-пара
причина всех причин (первопричина). — Шримад-бхагаватам 6.16.21
сат-асат-вимуктам
трансцендентному по отношению к проявленным и непроявленным гунам материальной природы — Шримад-бхагаватам 9.8.24
сат-асат-бхва-бхванам
причина разнообразия в мироздании, его причина и следствие — Шримад-бхагаватам 8.7.24
сат-асат-тмик
как причина и следствие — Шримад-бхагаватам 3.5.25
сат- асат-тмикм
включающую в себя причину и следствие — Шримад-бхагаватам 3.28.44
сат- асат-виешам
проявленными и непроявленными — Шримад-бхагаватам 4.9.13
сат- асат
проявленного и непроявленного — Шримад-бхагаватам 3.26.9
сат-асат-тмакам
включающее в себя причину и следствие — Шримад-бхагаватам 3.26.10
<&> состоящую из грубых и тонких объектов — Шримад-бхагаватам 11.2.22
сат-асат-тмака
форма, объединяющая в себе причину и следствие. — Шримад-бхагаватам 3.22.4
сат-асат
грубых и тонких — Шримад-бхагаватам 1.3.33
грубые и тонкие — Шримад-бхагаватам 1.5.27
Верховный Господь и Его разнообразные энергии — Шримад-бхагаватам 4.22.38
<&> включающее и причину, и следствие (Ты – причина, а Твоя энергия – следствие) — Шримад-бхагаватам 7.9.31
из причин и следствий — Шримад-бхагаватам 7.13.4