Skip to main content

Word for Word Index

пра-прийа-сакхи
любимая подруга — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 3.124
прийа-гуа-гааи
к пленительным божественным качествам Шри Чайтаньи Махапрабху — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 19.120
кша-прийа-валӣ
среди тех, кто дорог Кришне — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 23.87-91
адваита-прийа
дорогому господину Адвайты Ачарьи — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 11.2
прийа-маала
в кругу Своих любимых — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 23.82-83
амара-прийа
та, которой очень дорожат полубоги — Шримад-бхагаватам 9.4.24
прийа-дарана
прекрасный обликом — Шримад-бхагаватам 7.15.70
прийа-даранам
красивый — Шримад-бхагаватам 4.25.41
встреча с моим дорогим другом и братом. — Шримад-бхагаватам 10.5.24
ананта-прийа
тому, кто очень дорог Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 7.7.11
прийа-артха-видхурам
лишенное благих целей — Шримад-бхагаватам 5.14.15
тат-прийа-артхам
ради Его удовлетворения — Шримад-бхагаватам 10.1.23
прийа-артхам
чтобы доставить удовольствие — Шримад-бхагаватам 9.6.22
прийа аси
ты дорог — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 22.57-58
ати- прийа-дт
те, кому эта новость доставила огромное трансцендентное наслаждение — Шримад-бхагаватам 10.11.54
ати-прийа
очень дорогой — Шримад-бхагаватам 10.30.7
очень дорогого — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 15.33
ати прийа
очень дорогой — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 10.74
ачйута-прийа
дорогой друг непогрешимого Господа Кришны — Шримад-бхагаватам 6.17.34-35
ачйута-прийа
преданным Господа — Шримад-бхагаватам 4.12.37
тот, кто дороже всех Ачьюте, Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 9.5.4
нитйнанда-прийа-бхтйа
дорогой для Нитьянанды Прабху слуга — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 11.31
бхагават-прийа-никетам
дорогого Господу преданного — Шримад-бхагаватам 5.10.8
бхагават-прийа
тот, кто всегда необычайно дорог Верховной Личности Бога. — Шримад-бхагаватам 7.13.12-13
преданный, пользующийся величайшей благосклонностью Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 8.22.12
(можно догадаться, что он) дорог Верховному Господу. — Шримад-бхагаватам 11.2.44
бхагават- прийа
дорогой слуга Верховного Господа — Шримад-бхагаватам 10.17.5
бхакта-прийа
в соответствии с обстоятельствами проявляющий благосклонность к преданным — Шримад-бхагаватам 8.23.8
бхакта-джана-прийа
зависимый не только от воли Моего преданного, но и от воли того, кто предан Моему преданному (тот, кто предан Моему преданному, очень дорог Мне). — Шримад-бхагаватам 9.4.63
прийа бхакте
Своих дорогих преданных — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 2.143
нбхе прийа-чикӣршай
к радости царя Набхи — Шримад-бхагаватам 5.3.20
прийа-савса
жизнь рядом с близкими друзьями и родственниками — Шримад-бхагаватам 10.5.25
прийа-вӣ
приятные слова. — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 17.219
прийа-вкйа
нежные слова — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 14.150
рӣ-всудева-прийа
очень дорог Шри Всудеве Датте Тхакуру — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 6.263
ваикуха-прийа
тех, кто дорог Вайкунтхе, Верховному Господу — Шримад-бхагаватам 11.2.29
прийа-вара-прада
готов был исполнить все их желания. — Шримад-бхагаватам 4.21.6
випра-прийа
очень дорог брахманам и вайшнавам — Шримад-бхагаватам 4.21.39
прийа-вираха
из-за разлуки с любимой супругой — Шримад-бхагаватам 9.10.4
вишу-джана-прийа
кто очень дорог вайшнавам, преданным Господа Вишну. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.117