Skip to main content

Word for Word Index

на аваманйета
ни в коем случае не должен относиться непочтительно — Шримад-бхагаватам 11.17.27
пусть не относится непочтительно — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.46
на авасӣйате
никак не может решить — Шримад-бхагаватам 11.26.19-20
на авидам
не знал — Шримад-бхагаватам 2.6.23
на авидан
не осознавали — Шримад-бхагаватам 10.34.24
не могли узнать — Шримад-бхагаватам 10.42.14
они не могли найти — Шримад-бхагаватам 10.83.23
на авидат
не знал — Шримад-бхагаватам 10.71.39
на авиндат
не мог вспомнить — Шримад-бхагаватам 4.28.25
не брал — Шримад-бхагаватам 9.23.35-36
на авиндата
не нашел — Шримад-бхагаватам 8.19.5
на ага̄т
он не поддался — Шримад-бхагаватам 12.8.30
на аджйасе
Ты не привязан — Шримад-бхагаватам 4.7.34
на адйа̄т
не съест — Шримад-бхагаватам 10.16.63
на адр̣ш́йанта
не стали видны — Шримад-бхагаватам 7.10.58
на адр̣ш́йата
не были видны — Шримад-бхагаватам 10.25.10
на адра̄кшӣт
не видел — Шримад-бхагаватам 4.8.77
на адхигамйа
не найдя — Шримад-бхагаватам 10.52.11
на адхигаччхет
он не должен приближаться с целью получить наслаждение — Шримад-бхагаватам 11.8.14
на адхикам
не больше — Шримад-бхагаватам 10.86.15
на адхйагаччхан
не могли прийти к заключению — Шримад-бхагаватам 10.74.18
на адхйагаччхат
не обрело — Шримад-бхагаватам 10.3.27
на адхуна̄
больше не требуется — Шримад-бхагаватам 11.6.26-27
на аиччхан
не желающие — Шримад-бхагаватам 8.7.3
на аиччхат
не хотел — Шримад-бхагаватам 1.7.40, Шримад-бхагаватам 7.9.55, Шримад-бхагаватам 11.1.24
не хотел (брать) — Шримад-бхагаватам 3.19.12
не желал — Шримад-бхагаватам 4.13.6
отказывался — Шримад-бхагаватам 6.13.4
не принял — Шримад-бхагаватам 9.18.2
Он не хотел — Шримад-бхагаватам 10.68.14-15
он не пожелал этого (объятия) — Шримад-бхагаватам 10.89.6-7
Он не желает — Шримад-бхагаватам 11.31.13
на акампата
не дрогнул — Шримад-бхагаватам 3.19.16
он (Гаруда) не был сломлен — Шримад-бхагаватам 10.59.20
акр̣та на
он не оказал — Шримад-бхагаватам 4.2.12
на акхидйат
не сокрушался — Шримад-бхагаватам 8.11.48
на алам
не способны — Шримад-бхагаватам 4.16.2
на амр̣шйат
не вынес — Шримад-бхагаватам 4.2.8
не простил — Шримад-бхагаватам 10.61.29
не потерпел — Шримад-бхагаватам 10.68.8