Skip to main content

Word for Word Index

лока-апекша̄
заботы о мнении окружающих — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.27
зависимость от общественного мнения — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.27
лока-аран̣йа
огромные толпы людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.128
лока-па̄ла-арпитаих̣
поднесенными членами царского рода — Шримад-бхагаватам 9.10.33
нара-лока-са-артхам
на поле корыстной, материальной деятельности — Шримад-бхагаватам 5.14.41
лока-нирӣкшан̣а-артхам
чтобы изучить людей, живущих в этом мире — Шримад-бхагаватам 5.10.20
асура-лока
областей, населенных демонами — Шримад-бхагаватам 3.17.27
ш́а̄стра-лока-атӣта
выше понимания людей и за пределами того, что говорится в богооткровенных писаниях — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 14.82
лока-атӣта
доселе не испытанный никем — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.110
ашт̣а-лока-па
полубогов, управляющих восьмью райскими планетами — Шримад-бхагаватам 3.23.39
лока-ба̄ла-гхнӣ
убивающая человеческих детей — Шримад-бхагаватам 10.6.35-36
лока-ба̄хйах̣
не заботясь о мнении окружающих. — Шримад-бхагаватам 11.2.40
не обращающий внимания на окружающих. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.94, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.179
не обращая внимания на окружающих. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.262, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.141
не думая об окружающих. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.41
бад̣а лока
большой человек — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.96
бад̣а бад̣а лока
очень, очень важные люди — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.60
брахма-бра̄хман̣а-йаджн̃а-пуруша-лока-видӯшака̄х̣
хулители Вед, а также истинных брахманов, религиозных обрядов (в частности, жертвоприношений), Верховной Личности Бога и преданных — Шримад-бхагаватам 5.6.10
брахма-лока
сияние Брахмана — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.153
Брахмалоки — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.136
лока-бха̄ванау
на благо всех живых существ. — Шримад-бхагаватам 3.4.22
лока-бха̄ванах̣
владыка всех вселенных — Шримад-бхагаватам 1.2.34
желающий всем людям блага — Шримад-бхагаватам 3.14.41
поддерживающий три мира и благоволящий к ним — Шримад-бхагаватам 8.9.27
бха̄ган̣а-лока
светил и высших планет — Шримад-бхагаватам 5.26.40
лока-бхава
источник миров — Шримад-бхагаватам 8.7.26
бхавйа-лока
уважаемых граждан — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.143
уважаемые люди — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.103
лока-бхайа
ужас людей — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.94
лока-бхайам-карах̣
приводящая в трепет всю вселенную. — Шримад-бхагаватам 3.26.57
наводящий ужас на всех живых существ — Шримад-бхагаватам 5.8.3
лока-бхайам
опасность, исходящую от зверей, яда, оружия, воды, огня, воздуха и тому подобного — Шримад-бхагаватам 6.8.34
лока-бхид̣а бхайе
опасаясь толпы — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.207
лока-бхид̣а-бхайе
опасаясь большого скопления людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.114
лока-бхайе
опасаясь общественного мнения — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.22
в страхе перед толпами людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.151
лока-бхид̣а
толпу людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.186
лока-бхид̣е
среди толпы — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.204
из-за такого скопления людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.79
сура-лока-ва̄синах̣
жители высших планет, полубоги — Шримад-бхагаватам 10.11.52