Word for Word Index
- лока-апекша̄
- заботы о мнении окружающих — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.27
- зависимость от общественного мнения — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.27
- лока-аран̣йа
- огромные толпы людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.128
- лока-па̄ла-арпитаих̣
- поднесенными членами царского рода — Шримад-бхагаватам 9.10.33
- нара-лока-са-артхам
- на поле корыстной, материальной деятельности — Шримад-бхагаватам 5.14.41
- лока-нирӣкшан̣а-артхам
- чтобы изучить людей, живущих в этом мире — Шримад-бхагаватам 5.10.20
- асура-лока
- областей, населенных демонами — Шримад-бхагаватам 3.17.27
- ш́а̄стра-лока-атӣта
- выше понимания людей и за пределами того, что говорится в богооткровенных писаниях — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 14.82
- лока-атӣта
- доселе не испытанный никем — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.110
- ашт̣а-лока-па
- полубогов, управляющих восьмью райскими планетами — Шримад-бхагаватам 3.23.39
- лока-ба̄ла-гхнӣ
- убивающая человеческих детей — Шримад-бхагаватам 10.6.35-36
- лока-ба̄хйах̣
- не заботясь о мнении окружающих. — Шримад-бхагаватам 11.2.40
- не обращающий внимания на окружающих. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.94, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.179
- не обращая внимания на окружающих. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.262, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.141
- не думая об окружающих. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.41
- бад̣а лока
- большой человек — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 13.96
- бад̣а бад̣а лока
- очень, очень важные люди — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.60
- брахма-бра̄хман̣а-йаджн̃а-пуруша-лока-видӯшака̄х̣
- хулители Вед, а также истинных брахманов, религиозных обрядов (в частности, жертвоприношений), Верховной Личности Бога и преданных — Шримад-бхагаватам 5.6.10
- брахма-лока
- сияние Брахмана — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.153
- Брахмалоки — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.136
- лока-бха̄ванау
- на благо всех живых существ. — Шримад-бхагаватам 3.4.22
- лока-бха̄ванах̣
- владыка всех вселенных — Шримад-бхагаватам 1.2.34
- желающий всем людям блага — Шримад-бхагаватам 3.14.41
- поддерживающий три мира и благоволящий к ним — Шримад-бхагаватам 8.9.27
- бха̄ган̣а-лока
- светил и высших планет — Шримад-бхагаватам 5.26.40
- лока-бхава
- источник миров — Шримад-бхагаватам 8.7.26
- бхавйа-лока
- уважаемых граждан — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.143
- уважаемые люди — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.103
- лока-бхайа
- ужас людей — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.94
- лока-бхайам-карах̣
- приводящая в трепет всю вселенную. — Шримад-бхагаватам 3.26.57
- наводящий ужас на всех живых существ — Шримад-бхагаватам 5.8.3
- лока-бхайам
- опасность, исходящую от зверей, яда, оружия, воды, огня, воздуха и тому подобного — Шримад-бхагаватам 6.8.34
- лока-бхид̣а бхайе
- опасаясь толпы — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.207
- лока-бхид̣а-бхайе
- опасаясь большого скопления людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.114
- лока-бхайе
- опасаясь общественного мнения — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.22
- в страхе перед толпами людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.151
- лока-бхид̣а
- толпу людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.186
- лока-бхид̣е
- среди толпы — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.204
- из-за такого скопления людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.79
- сура-лока-ва̄синах̣
- жители высших планет, полубоги — Шримад-бхагаватам 10.11.52