Word for Word Index
- суреа-лока
- место, где обитают полубоги — Шримад-бхагаватам 5.19.24
- лока-нирӣкшаа-артхам
- чтобы изучить людей, живущих в этом мире — Шримад-бхагаватам 5.10.20
- брахма-брхмаа-йаджа-пуруша-лока-видӯшак
- хулители Вед, а также истинных брахманов, религиозных обрядов (в частности, жертвоприношений), Верховной Личности Бога и преданных — Шримад-бхагаватам 5.6.10
- уттама- лока-гуа-анувда
- беседы о славных деяниях Верховной Личности Бога — Шримад-бхагаватам 5.12.13
- лока-рваа
- о тот, кто заставлял рыдать такое множество людей — Шримад-бхагаватам 9.10.26
- лока-таттва-вичакшаа
- имеющий достаточный опыт мирского бытия. — Шримад-бхагаватам 8.11.48
- лока-ӣа
- повелителями мира — Шримад-бхагаватам 10.25.16
- лока- ӣа
- правитель по имени Митра — Шримад-бхагаватам 3.6.20
- лока-ӣа вишу
- полубог Вишну (не являющийся Личностью Бога) — Шримад-бхагаватам 3.6.22
- аша-лока-па
- полубогов, управляющих восьмью райскими планетами — Шримад-бхагаватам 3.23.39
- лока-бхиа
- толпу людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 10.186
- джаа лока
- обычным людям — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 17.23
- иша-лока
- почтенные люди — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 17.43
- лока-сагхаа
- толпы людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 1.150
- кша-лока-кхйти
- называемая Кришналокой — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 5.16
- лока-рваа
- который заставил весь мир плакать — Шримад-бхагаватам 12.3.9-13
- лока-гаа
- все жители. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 4.92
- дуи-лока-на
- крах в этом мире и в мире ином. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 17.121
- гуа-лока пае
- стихи, описывающие трансцендентные качества. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 17.209
- лока-бхиа-бхайе
- опасаясь большого скопления людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 19.114
- лока-бхиа бхайе
- опасаясь толпы — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 16.207
- нндӣ-лока паа
- пожалуйста, прочитай вступительный стих — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 1.127
- кша-лока
- планета, называемая Кришналокой — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 20.214
- обитель Господа Кришны — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 21.7
- гауа-деера лока
- народ Бенгалии — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 2.17
- баа баа лока
- очень, очень важные люди — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 6.60
- даа лока
- десять стихов — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 23.60
- аша-лока кари’
- сочинив восемь стихов — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 20.64
- баа лока
- большой человек — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 13.96
- лока-сагхаа декхи’
- увидев огромные толпы людей — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.70
- лока-вивараа
- описание того, как Шри Чайтанья Махапрабху объяснял
шлоку тмрма. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.160 - авидйа-лока
- невежественные люди — Шримад-бхагаватам 4.7.29
- авйутпанна-лока
- не очень искушенных или не очень разумных людей — Шримад-бхагаватам 5.13.26
- джӣва-лока-бхава-адхв
- путь материального существования обусловленной души — Шримад-бхагаватам 5.13.26
- лока-адхипатйам
- владение планетой — Шримад-бхагаватам 4.22.45
- лока-ӣаи
- владыками планет — Шримад-бхагаватам 6.7.35
- владыками вселенной — Шримад-бхагаватам 8.9.4
- айам лока
- этот известный стих — Шримад-бхагаватам 5.15.16
- лока-саайам
- сомнение у людей — Шримад-бхагаватам 6.3.2
- накера лока
- стих из твоей пьесы — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 1.118