Skip to main content

Word for Word Index

сайата-пра
обуздав ум и чувства — Шримад-бхагаватам 6.16.16
налина- йата-ӣкшаа
тот, чьи глаза подобны лепесткам расцветшего лотоса. — Шримад-бхагаватам 8.18.1
ага-йата
воплотившийся — Шримад-бхагаватам 10.61.22
йата бхакта-гаа
все преданные. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 16.254
все преданные — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 4.108-110
всем преданным — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 8.5
йата вкша-гаа
сколько есть деревьев — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 19.127
йата рот бхакта-гаа
всех преданных, которые слушают — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.280
йата ниджа-гаа
все ближайшие спутники — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 6.63
абхидхййата
размышляя о — Шримад-бхагаватам 3.12.21
когда размышлял — Шримад-бхагаватам 3.13.18
абхипайата
разглядывая — Шримад-бхагаватам 3.13.19
абхйаджйата
пришел — Шримад-бхагаватам 1.3.12
агйата
стал воспевать — Шримад-бхагаватам 8.4.3-4
поведал. — Шримад-бхагаватам 9.19.1
пела. — Шримад-бхагаватам 10.9.1-2
Он пел — Шримад-бхагаватам 10.35.18-19
он пел — Шримад-бхагаватам 11.23.41
пропел — Шримад-бхагаватам 11.26.4
на адйата
не были видны — Шримад-бхагаватам 10.25.10
адйата
был виден — Шримад-бхагаватам 4.10.13, Шримад-бхагаватам 12.8.22
увидел. — Шримад-бхагаватам 4.10.22
появилась — Шримад-бхагаватам 4.10.25
выглядел. — Шримад-бхагаватам 5.5.31
виднелся — Шримад-бхагаватам 7.8.17
появился (перед полубогами) — Шримад-бхагаватам 8.10.54
стала видна — Шримад-бхагаватам 10.4.9
аджйата
появился на свет — Шримад-бхагаватам 3.12.7
родился — Шримад-бхагаватам 3.17.18, Шримад-бхагаватам 5.15.6, Шримад-бхагаватам 9.22.33, Шримад-бхагаватам 9.23.12, Шримад-бхагаватам 9.24.2
возникает — Шримад-бхагаватам 3.26.27
раздался — Шримад-бхагаватам 4.4.28
появилось. — Шримад-бхагаватам 5.7.7
родился. — Шримад-бхагаватам 9.12.7, Шримад-бхагаватам 9.17.8
йата акти
какая сила — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 20.79
налина-йата-ӣкшаам
того, у кого глаза широкие, как лепестки лотоса — Шримад-бхагаватам 8.22.13
анвадйата
появился после этого — Шримад-бхагаватам 10.79.2
анййата
нечестно — Шримад-бхагаватам 6.1.66
анупайата
постоянно смотрел. — Шримад-бхагаватам 8.12.23
видя — Шримад-бхагаватам 10.41.5
того, кто смотрит на вещи глазами авторитетов, или тот, кто постоянно видит все таким образом. — рӣ ӣопаниш̣ад 7