Skip to main content

Word for Word Index

джага̄ма висмайам
изумился. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.12.35
джага̄ма
возвратился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.19.31
покинул — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.21.33
он отправился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 3.24.41, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.36.14, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.81.13, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.89.34
отправился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.2.19, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.28.33, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 6.18.77, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.19.7, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.6.53, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.1.19, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.8.1, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.16.65-67, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.58.34
пошел — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.8.14, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.18.20, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.10.24
отправился. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.12.52
охватила — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.27.17
оказался — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 6.1.61
удалился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 6.17.25, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 12.6.8
отбыл — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 7.4.3
пошли — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 8.5.24
последовал — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 9.1.23-24
пришел — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.6.1
пришел. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.16.30
он пошел — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.52.2
она отправилась — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.57.8
Он отправился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.68.14-15, Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.79.10
Он посетил — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.78.19-20
направился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.79.23
(Бхригу) отправился — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.89.6-7
джага̄ма ха
она испытала. — Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.60.22