Skip to main content

Word for Word Index

вигата-джӣва-лакшаа
тот, у кого исчезли все признаки жизни — Шримад-бхагаватам 5.14.16
вигата-сударана-бхайа
который не боится Верховного Господа и Его Сударшаны-чакры — Шримад-бхагаватам 5.24.28
вигата-анйа-вча
не слышащие иных звуков. — Шримад-бхагаватам 10.21.14
игнорируя все остальные звуки. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.176
вигата-бхӣ
лишенный страха — Бг. 6.13-14
вигата-виклава
тот, чья скорбь (из-за отношения к себе как к недостойному) рассеялась — Шримад-бхагаватам 7.9.12
вигата-нпа-дева-смайа
отбросивший свою царскую гордыню и привычку к почестям — Шримад-бхагаватам 5.10.15
вигата-джвар
те, у кого прошло волнение, вызванное демонами — Шримад-бхагаватам 6.7.26
вигата-висмай
оправившись от удивления. — Шримад-бхагаватам 6.17.36
вигата-смайа
свободный от всякой гордыни — Шримад-бхагаватам 5.10.8
видӯра-вигата
представитель пятого сословия (неприкасаемый) — Шримад-бхагаватам 5.1.35
вигата-прабхн
лишившихся влияния — Шримад-бхагаватам 8.5.19-20
вигата-райа
замедливший бег — Шримад-бхагаватам 10.18.26
вигата-спх
не имея никаких желаний. — Шримад-бхагаватам 3.15.12
вигата-прабха
утративший блеск. — Шримад-бхагаватам 3.19.12
вигата-смайау
мрачными. — Шримад-бхагаватам 3.16.33
вигата-спха
не заинтересованный — Бг. 2.56
избавившийся от всех материальных желаний. — Шримад-бхагаватам 9.19.21
не стремящийся к материальным приобретениям — Шримад-бхагаватам 9.21.16
вигата-джвара
стряхнувший с себя апатию. — Бг. 3.30
вигата
устранена — Бг. 11.1
ушла — Шримад-бхагаватам 11.29.29
вигата
устранены — Бг. 5.27-28
устранена — Бг. 6.28
лишенный — Шримад-бхагаватам 1.13.53, Шримад-бхагаватам 3.31.27
без — Шримад-бхагаватам 3.15.29, Шримад-бхагаватам 4.26.25
уняв — Шримад-бхагаватам 3.31.21
утратил — Шримад-бхагаватам 4.28.9
отброшены — Шримад-бхагаватам 7.10.20
вигата- спха
не имеющий материальных желаний — Бг. 18.49