Skip to main content

Word for Word Index

акхила-бхӯта-хр̣т- стхитах̣
пребывающий везде, в глубине сердца каждого живого существа (антарьями)Шримад-бхагаватам 10.12.25
бхӯта-ан̇гирах̣-кр̣ш́а̄ш́вебхйах̣
Бхуте, Ангире и Кришашве — Шримад-бхагаватам 6.6.2
бхӯта-ануграха-ка̄тара̄х̣
обеспокоенные тем, как пролить милость на падшие души — Шримад-бхагаватам 6.5.39
бхӯта-анукампина̄м
сострадательных к страждущим — Шримад-бхагаватам 6.10.5
гандхарва-апсарасах̣, йакша̄х̣, ракшах̣-бхӯта-ган̣а-урага̄х̣, паш́авах̣, питарах̣, сиддха̄х̣, видйа̄дхра̄х̣, ча̄ран̣а̄х̣
обитатели различных планет — Шримад-бхагаватам 2.6.13-16
бхӯта-балим
дар другим живым существам — Шримад-бхагаватам 6.11.18
брахма- бхӯта
благодаря полному осознанию своей духовной природы — Шримад-бхагаватам 5.10.8
бхӯта-бха̄ва-удбхава-карах̣
то, при котором создаются материальные тела живых существ — Бг. 8.3
бхӯта-бха̄вана
о источник всего сущего — Бг. 10.15
прародитель всех живых существ — Шримад-бхагаватам 2.5.1
о защитник всего живого — Шримад-бхагаватам 4.18.9-10
о источник всех живых существ — Шримад-бхагаватам 7.10.26
о Верховное Существо, которое желает добра и способно принести процветание каждому — Шримад-бхагаватам 8.22.21
о хранитель всех живых существ — Шримад-бхагаватам 11.16.4
бхӯта- бха̄вана
о приносящий счастье и процветание живым существам — Шримад-бхагаватам 8.7.21
бха̄вита-бхӯта-бха̄ванам
принимающему разные облики ради удовлетворения Своих преданных — Шримад-бхагаватам 5.17.18
бхӯта-бха̄ванах̣
источник всего сущего. — Бг. 9.5
создатель или отец всего сотворенного — Шримад-бхагаватам 1.13.49
благодетель привидений — Шримад-бхагаватам 3.14.24
поддерживающий всех — Шримад-бхагаватам 4.11.26
изначальный источник всего космического проявления — Шримад-бхагаватам 4.14.19
источник появления всех живых существ — Шримад-бхагаватам 6.16.51
желающий блага всем существам. — Шримад-бхагаватам 8.7.42
всегда желающий добра всем существам — Шримад-бхагаватам 9.3.34
тот, кто является причиной космического проявления — Шримад-бхагаватам 10.1.3
сарва-бхӯта-бхава̄йа
ради блага всех живых существ — Шримад-бхагаватам 8.23.20-21
бхӯта-бхайа-дасйа
тот, кто всегда внушает ужас другим живым существам — Шримад-бхагаватам 3.14.43
бхӯта-бхартр̣
хранитель всех живых существ — Бг. 13.17
бхӯта-бхедах̣
отличный от всех прочих материальных объектов — Шримад-бхагаватам 3.11.15
бхӯта-бхр̣т
хранитель всех живых существ — Бг. 9.5
сарва-бхӯта
ко всем живым существам — Бг. 5.7, Шримад-бхагаватам 11.2.52
всех живых существ — Бг. 5.25, Бг. 10.20, Шримад-бхагаватам 2.9.39, Шримад-бхагаватам 3.22.38, Шримад-бхагаватам 3.24.39, Шримад-бхагаватам 4.30.26, Шримад-бхагаватам 6.2.36-37, Шримад-бхагаватам 10.21.6
каждого — Шримад-бхагаватам 3.23.22
на пребывающую в каждом живом существе — Шримад-бхагаватам 4.11.11
во всех живых существах — Шримад-бхагаватам 4.12.5
все живые существа — Шримад-бхагаватам 4.22.18
всем живым существам — Шримад-бхагаватам 6.9.39, Шримад-бхагаватам 6.17.33
всех существ — Шримад-бхагаватам 9.9.29
всем существам — Шримад-бхагаватам 9.10.51
всех сотворенных существ — Шримад-бхагаватам 10.27.11