Skip to main content

Word for Word Index

бхӯта-гаа
призраками — Шримад-бхагаватам 5.24.17
бхӯта-агира-квебхйа
Бхуте, Ангире и Кришашве — Шримад-бхагаватам 6.6.2
дакшиа-варта-куалӣ-бхӯта-арӣрасйа
чье тело подобно кольцу, вращающемуся вправо — Шримад-бхагаватам 5.23.5
краа-бхӯта
являющийся причиной — Шримад-бхагаватам 6.9.38
сарва-бхӯта-гаа-вта
сопровождаемый призраками и злыми духами. — Шримад-бхагаватам 9.14.6
гандхарва- апсараса, йакш, ракша-бхӯта-гаа-ураг, паава, питара, сиддх, видйдхр, чра
обитатели различных планет — Шримад-бхагаватам 2.6.13-16
бхӯта-ӣа
повелитель привидений — Шримад-бхагаватам 3.14.23
Бхутеши (повелителя духов, Господа Шивы) — Шримад-бхагаватам 4.6.22
о повелитель всех — Шримад-бхагаватам 8.22.21
властителями живых существ — Шримад-бхагаватам 9.4.53-54
бхӯта-ӣа
владыка всех существ — Шримад-бхагаватам 4.11.26
Верховная Личность Бога, властелин всего сущего — Шримад-бхагаватам 6.15.6
бхӯта- ӣа
о властитель всего — Бг. 10.15
иттхам-бхӯта-гуа-абдера
сло́ва иттхам-бхӯта-гуаШри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.35
тма-бхӯта-абде
слово атма-бхутаШри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 7.28
иттхам-бхӯта-абдера
слова иттхам-бхутаШри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.36
сарва-бхӯта-адхивсйа
находящемуся повсюду (как в сердце каждого живого существа, так и в каждом атоме) — Шримад-бхагаватам 9.19.29
бхӯта-гааи
живыми существами — Шримад-бхагаватам 1.14.17
бхутами — Шримад-бхагаватам 4.2.14-15
бхӯта гааи
роем призраков — Шримад-бхагаватам 11.6.1
бхӯта-индрийа-айам
место, где нашли прибежище чувства и объекты чувств — Шримад-бхагаватам 4.8.77
акхила-бхӯта-хт- стхита
пребывающий везде, в глубине сердца каждого живого существа (антарьями)Шримад-бхагаватам 10.12.25
куалӣ-бхӯта-дехасйа
того, чье тело свернуто кольцом — Шримад-бхагаватам 5.23.5
бхӯта-ануграха-ктар
обеспокоенные тем, как пролить милость на падшие души — Шримад-бхагаватам 6.5.39
бхӯта-анукампинм
сострадательных к страждущим — Шримад-бхагаватам 6.10.5
бхӯта-балим
дар другим живым существам — Шримад-бхагаватам 6.11.18
брахма- бхӯта
благодаря полному осознанию своей духовной природы — Шримад-бхагаватам 5.10.8
брахма-бхӯта
осознавший свою духовную природу — Бг. 5.24
единый с Абсолютом — Бг. 18.54
освобожденный — Шримад-бхагаватам 4.23.13
находящийся на уровне Брахмана, то есть осознавший свою духовную природу — Шримад-бхагаватам 5.10.6
полностью осознавая свою духовную природу — Шримад-бхагаватам 12.6.9-10
свободный от материальных представлений о жизни, но привязанный к безличному существованию — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 8.65
будучи единым с Абсолютом — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.132
свободный от материальных представлений о жизни, однако привязанный к пребыванию в безличном Брахмане — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.155
бхвита-бхӯта-бхванам
принимающему разные облики ради удовлетворения Своих преданных — Шримад-бхагаватам 5.17.18
бхӯта- бхвана
о приносящий счастье и процветание живым существам — Шримад-бхагаватам 8.7.21
бхӯта- бхвана
благодетель привидений — Шримад-бхагаватам 3.14.24
бхӯта-бхт
хранитель всех живых существ — Бг. 9.5
бхӯта-бхвана
источник всего сущего. — Бг. 9.5