Word for Word Index
- атха
- так (вернувшись домой) — Шримад-бхагаватам 1.19.1
- ныне — Шримад-бхагаватам 1.19.4
- вслед за тем — Шримад-бхагаватам 1.19.12
- и затем — Шримад-бхагаватам 2.1.33
- следовательно — Шримад-бхагаватам 2.3.12, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.123
- несомненно — Шримад-бхагаватам 2.7.39
- таким путем — Шримад-бхагаватам 2.10.14
- теперь же — Шримад-бхагаватам 3.12.1
- сейчас — Шримад-бхагаватам 3.13.41, Шримад-бхагаватам 3.14.7, Шримад-бхагаватам 3.16.13, Шримад-бхагаватам 3.25.10, Шримад-бхагаватам 3.26.1, Шримад-бхагаватам 3.32.1, Шримад-бхагаватам 4.8.6, Шримад-бхагаватам 4.23.21, Шримад-бхагаватам 11.24.1, Шримад-бхагаватам 11.29.3
- после этого — Шримад-бхагаватам 3.14.32, Шримад-бхагаватам 4.6.1-2, Шримад-бхагаватам 4.8.21, Шримад-бхагаватам 4.19.1, Шримад-бхагаватам 4.20.19, Шримад-бхагаватам 4.25.13, Шримад-бхагаватам 5.3.3, Шримад-бхагаватам 12.4.15-19
- более того — Шримад-бхагаватам 3.28.37, Шримад-бхагаватам 11.12.19, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.136
- в то время — Шримад-бхагаватам 4.5.7
- безусловно — Шримад-бхагаватам 4.14.15
- после чего — Шримад-бхагаватам 4.19.22
- потому — Шримад-бхагаватам 4.22.37
- вот почему — Шримад-бхагаватам 4.24.30
- скорее — Шримад-бхагаватам 4.25.28
- и тогда — Шримад-бхагаватам 5.1.7
- а иначе — Шримад-бхагаватам 5.3.7
- и все же — Шримад-бхагаватам 5.3.12
- затем (после ухода Своего отца) — Шримад-бхагаватам 5.4.8
- к тому же — Шримад-бхагаватам 5.5.21-22
- далее — Шримад-бхагаватам 5.23.1, Шримад-бхагаватам 6.6.38-39, Шримад-бхагаватам 11.2.44
- кроме того — Шримад-бхагаватам 5.26.30, Шримад-бхагаватам 7.6.20-23, Шримад-бхагаватам 11.10.14-16
- потом — Шримад-бхагаватам 6.2.31
- впоследствии — Шримад-бхагаватам 6.6.16
- когда — Шримад-бхагаватам 6.10.26, Шримад-бхагаватам 6.10.27
- из-за того — Шримад-бхагаватам 6.18.59
- затем (на Брахмалоке, месте самых изысканных материальных наслаждений) — Шримад-бхагаватам 7.15.54
- после этого (после появления богини процветания) — Шримад-бхагаватам 8.8.30
- так как — Шримад-бхагаватам 8.15.7
- конечно — Шримад-бхагаватам 8.16.44-45
- ли — Шримад-бхагаватам 8.18.22
- затем (от Чакшуши) — Шримад-бхагаватам 9.2.23-24
- затем (от Праруны) — Шримад-бхагаватам 9.7.4
- затем (когда Господь по просьбе Бхараты занял трон) — Шримад-бхагаватам 9.11.25
- теперь (когда ты услышал рассказ о потомках бога Солнца) — Шримад-бхагаватам 9.14.1
- раз так — Шримад-бхагаватам 9.15.11
- затем (от Хомы) — Шримад-бхагаватам 9.23.3-4
- тогда (по случаю явления Господа) — Шримад-бхагаватам 10.3.1-5