Skip to main content

Word for Word Index

асат-да
того, чье зрение осквернено — Шримад-бхагаватам 5.17.20
асат-авишайам
недоступный пониманию безбожников — Шримад-бхагаватам 8.12.47
асат- антакам
способного убить всех демонов — Шримад-бхагаватам 10.6.7
асат-видхитсу
желающий совершить крайне греховный поступок — Шримад-бхагаватам 7.9.29
асат-граха
ложной морали — Шримад-бхагаватам 7.5.3
асат-грахт
из-за признания истинными временного тела, а также телесных отношений (они думают так: «Я – тело, и все, что относится к этому телу, принадлежит мне») — Шримад-бхагаватам 7.5.5
асат- грха
материалистическое восприятие жизни — Шримад-бхагаватам 7.5.11
асат-дхармаи
отвратительными действиями — Шримад-бхагаватам 7.5.45
асат
чем-то реально не существующим — Шримад-бхагаватам 5.10.21
злонамеренным — Шримад-бхагаватам 7.5.26
явлением нереального, или иллюзией — Шримад-бхагаватам 8.3.14
нечестивейшим (Тобой) — Шримад-бхагаватам 9.10.22
сат-асат идам
это материальное проявление причин и следствий — Шримад-бхагаватам 5.25.10
ким асат-кармабхи бхавет
что пользы от трудов ради преходящих благ. — Шримад-бхагаватам 6.5.12, Шримад-бхагаватам 6.5.15, Шримад-бхагаватам 6.5.16, Шримад-бхагаватам 6.5.18
какой смысл трудиться ради преходящих благ. — Шримад-бхагаватам 6.5.13
что пользы трудиться ради преходящих благ. — Шримад-бхагаватам 6.5.14
ким асат- кармабхи бхавет
что пользы от трудов ради преходящих благ. — Шримад-бхагаватам 6.5.17
асат-патхе
по пути материальной деятельности — Шримад-бхагаватам 6.2.12
асат-джита-тм
тот, чей ум не привлекают мирские удовольствия — Шримад-бхагаватам 5.13.20
сат-асат-пара
причина всех причин (первопричина). — Шримад-бхагаватам 6.16.21
асат-састхне
в жилище, не пригодном для порядочного человека — Шримад-бхагаватам 5.5.30
мартйа-асат- дхӣ
представление о духовном учителе как об обыкновенном человеке и упорство в этом — Шримад-бхагаватам 7.15.26
асат-там
худшие из негодяев. — Шримад-бхагаватам 7.15.37
асат-райаи
нашедшими прибежище у непреданных (асат). — Шримад-бхагаватам 10.10.18
асат-лпам
ненужные разговоры на мирские темы — Шримад-бхагаватам 8.16.49
сат-асат-вимуктам
трансцендентному по отношению к проявленным и непроявленным гунам материальной природы — Шримад-бхагаватам 9.8.24
асат-втте
о нецеломудренная женщина — Шримад-бхагаватам 9.14.12
асат-мата
нежеланный — Шримад-бхагаватам 9.6.41-42
асат-матим
порожденный нечистым сознанием (отождествлением тела со своим «Я») — Шримад-бхагаватам 8.24.47
сознание, лишенное привязанности. — Шримад-бхагаватам 9.4.27
сат-асат-бхва-бхванам
причина разнообразия в мироздании, его причина и следствие — Шримад-бхагаватам 8.7.24
асатм судурлабхам
недостижимое для оскверненных душ (однако по милости Верховного Господа можно достичь всего). — Шримад-бхагаватам 10.12.38
асат-сварӯпам
нереальное, поскольку временное — Шримад-бхагаватам 10.14.22
асат-вдаи
ложными учениями — Шримад-бхагаватам 10.20.23
асат-сато
материальных причин и следствий — Шримад-бхагаватам 10.38.11
асат- патхе
во временном — Шримад-бхагаватам 2.6.34
асат-прасагаи
о материальных предметах. — Шримад-бхагаватам 3.9.4
теми, чье понимание Верховной Личности Бога нелогично. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.38
обсуждающим материальные темы. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 5.124-125
асатм
непреданных (атеистов, демонов) — Шримад-бхагаватам 2.4.13