Skip to main content

Word for Word Index

кша кша аравинда-акша
о Кришна, мой сын, о лотосоокий Кришна — Шримад-бхагаватам 10.11.15
каа-акша
взгляды — Шримад-бхагаватам 10.21.7
из уголков глаз — Шримад-бхагаватам 10.39.30
взгляды искоса — Шримад-бхагаватам 10.83.29
взглядов — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 4.155
падма-пала-акша
Господь, глаза которого похожи на лепестки лотоса — Шримад-бхагаватам 4.20.20
аравиа-акша
о лотосоокий — Шримад-бхагаватам 11.20.1
каа-акша
взгляд. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 1.171
пуарӣка-акша
о лотосоокий Господь — Шримад-бхагаватам 7.10.9, Шримад-бхагаватам 11.22.27, Шримад-бхагаватам 11.29.2
о лотосоокий — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 23.37
таила-йантра-акша-ват
как ось маслобойной машины — Шримад-бхагаватам 5.21.14
сахасра-акша
тысячеокий (Индра) — Шримад-бхагаватам 6.7.40
тысячеокий Индра — Шримад-бхагаватам 6.8.1-2, Шримад-бхагаватам 6.13.14
раджа-вала-акша
ослепленный сильным вожделением — Шримад-бхагаватам 5.14.9
аравинда-акша
о лотосоокий — Шримад-бхагаватам 6.11.26, Шримад-бхагаватам 10.2.32, Шримад-бхагаватам 10.56.6, Шримад-бхагаватам 11.17.1-2, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 22.30, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.131, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.141, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 25.32
о Господь, чьи глаза подобны лепесткам лотоса — Шримад-бхагаватам 8.24.30
о великий герой, чьи глаза прекрасны, словно лепестки лотоса — Шримад-бхагаватам 9.20.14
дорогой лотосоокий Кришна — Шримад-бхагаватам 11.14.31
ишу-акша
стрелы в качестве игральных костей — Шримад-бхагаватам 6.12.17
акша-ватм
тех, у кого есть глаза — Шримад-бхагаватам 4.25.54
имеющих глаза — Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 4.155
чакра-акша
два колеса и ось — Шримад-бхагаватам 10.7.7
акша-хдайам
искусство игры в кости — Шримад-бхагаватам 9.9.16-17
хема-джла-акша
из ажурных золотых оконцев — Шримад-бхагаватам 8.15.19
пратилабдха-акша
вновь обретший сознание — Шримад-бхагаватам 10.13.58
камала-патра-акша
тот, чьи глаза напоминают лепестки лотоса — Шримад-бхагаватам 10.15.41
акшаватм
тех, у кого есть глаза — Шримад-бхагаватам 10.21.7
акша
глаз — Шримад-бхагаватам 2.5.35
свои чувства — Шримад-бхагаватам 4.12.17
его глаза — Шримад-бхагаватам 4.14.44, Шримад-бхагаватам 12.8.36
глаза — Шримад-бхагаватам 4.21.19
ось — Шримад-бхагаватам 5.21.13, Шримад-бхагаватам 5.21.14
обладающий видением — Шримад-бхагаватам 9.2.11-13
чьи глаза — Шримад-бхагаватам 10.61.31, Шримад-бхагаватам 10.74.27-28, Шримад-бхагаватам 10.89.51
его глаза. — Шримад-бхагаватам 11.29.35
Его трансцендентное знание — Шримад-бхагаватам 12.11.24
акша
глаза — Шримад-бхагаватам 1.19.26
вокруг оси — Шримад-бхагаватам 3.21.18
чувствами — Шримад-бхагаватам 3.21.33, Шримад-бхагаватам 10.38.11
окна — Шримад-бхагаватам 4.25.14