Skip to main content

Глава 23

23

Естественное процветание

Natural Prosperity

име джана-пада̄х̣ свр̣ддха̄х̣
супакваушадхи-вӣрудхах̣
вана̄дри-надй-уданванто

хй эдханте тава вӣкшитаих̣
ime jana-padāḥ sv-ṛddhāḥ
supakvauṣadhi-vīrudhaḥ
vanādri-nady-udanvanto
hy edhante tava vīkṣitaiḥ

Все эти города и деревни процветают, потому что злаки и травы растут в изобилии, деревья усыпаны плодами, реки полноводны, в горах много минералов и океаны полны богатств. И все это благодаря тому, что их коснулся Твой взгляд.

All these cities and villages are flourishing in all respects because the herbs and grains are in abundance, the trees are full of fruits, the rivers are flowing, the hills are full of minerals, and the oceans full of wealth. And this is all due to Your glancing over them.

Шримад-Бхагаватам, 1.8.40

Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.40

Благосостояние людей зависит от даров природы, а не от гигантских промышленных предприятий. Индустриальные гиганты — порождение безбожной цивилизации. Они уничтожают в людях стремление к возвышенным целям. Чем больше мы будем развивать такую промышленность, приносящую столько проблем и выкачивающую из человека жизненную энергию, тем более беспокойными и неудовлетворенными будут становиться люди, и лишь немногие смогут жить в роскоши за счет эксплуатации других. Дары природы — зерно, овощи, фрукты, а также реки, горы, богатые драгоценными камнями и прочими минералами, моря, полные жемчуга, — создаются по велению Всевышнего, и в соответствии с Его желанием материальная природа создает их в изобилии, а иногда не создает. По закону природы человек может пользоваться ее божественными дарами и таким образом удовлетворять все свои нужды, не поддаваясь при этом соблазну эксплуатировать материальную природу. Чем больше мы пытаемся ее эксплуатировать, потворствуя своим прихотям и желанию наслаждаться, тем больше запутываемся в последствиях этих попыток. Если у нас вдоволь зерна, фруктов, овощей и трав, зачем содержать бойни и убивать несчастных животных? Человеку нет нужды убивать животных, если у него достаточно зерна и овощей. Разливы рек удобряют поля, которые обеспечивают нас всем в избытке. В горах зарождаются минералы, а в морях — жемчуг. Если у людей достаточно зерна, драгоценных камней и металлов, воды, молока и т. д., зачем им ужасные промышленные предприятия, на которых трудятся несчастные рабочие? Все дары природы мы получаем по милости Господа. Поэтому нам нужно лишь повиноваться законам Господа и, преданно служа Ему, достичь совершенства человеческой жизни. Кунтидеви точно указывает на основу благополучия Пандавов. Она хочет, чтобы Господь был милостив к ним и их царство продолжало процветать.

Human prosperity flourishes by natural gifts and not by gigantic industrial enterprises. The gigantic industrial enterprises are products of a godless civilization, and they cause the destruction of the noble aims of human life. The more we go on increasing such troublesome industries to squeeze out the vital energy of the human being, the more there will be unrest and dissatisfaction of the people in general, although a few only can live lavishly by exploitation. The natural gifts such as grains and vegetables, fruits, rivers, the hills of jewels and minerals, and the seas full of pearls are supplied by the order of the Supreme, and as He desires, material nature produces them in abundance or restricts them at times. The natural law is that the human being may take advantage of these godly gifts by nature and satisfactorily flourish on them without being captivated by the exploitative motive of lording it over material nature. The more we attempt to exploit material nature according to our whims of enjoyment, the more we shall become entrapped by the reaction of such exploitative attempts. If we have sufficient grains, fruits, vegetables, and herbs, then what is the necessity of running a slaughterhouse and killing poor animals? A man need not kill an animal if he has sufficient grains and vegetables to eat. The flow of river waters fertilizes the fields, and there is more than what we need. Minerals are produced in the hills, and the jewels in the ocean. If the human civilization has sufficient grains, minerals, jewels, water, milk, etc., then why should we hanker after terrible industrial enterprises at the cost of the labor of some unfortunate men? But all these natural gifts are dependent on the mercy of the Lord. What we need, therefore, is to be obedient to the laws of the Lord and achieve the perfection of human life by devotional service. The indications by Kuntīdevī are just to the point. She desires that God’s mercy be bestowed upon them so that natural prosperity be maintained by His grace.

Кунтидеви рассказывает, что у них в царстве злаки растут в изобилии, деревья усыпаны плодами, реки полноводны, в горах много минералов, а океаны полны богатств. Она не говорит, что там процветают промышленные предприятия и скотобойни — ведь они совершенно бесполезны, и люди устроили их, только чтобы создать себе проблемы.

Kuntīdevī mentions that the grains are abundant, the trees full of fruits, the rivers flowing nicely, the hills full of minerals, and the oceans full of wealth, but she never mentions that industry and slaughterhouses are flourishing, for such things are nonsense that men have developed to create problems.

Пользуясь тем, что существует в творении Бога, мы будем счастливы и ни в чем не будем испытывать недостатка. В творении Господа достаточно зерна и трав. Люди могут питаться плодами и зерновыми продуктами, а животные, например коровы, вполне довольствуются травой. Быки помогают человеку вырастить пшеницу и охотно едят то, что остается после ее обработки. Если мы, съев фрукты, оставим кожуру, она пойдет на корм скоту. Так возникает гармония между живыми существами — людьми, животными и растениями, — и центром ее должен быть Кришна. Это и есть ведическая цивилизация: она основана на сознании Кришны.

If we depend on God’s creation, there will be no scarcity, but simply ānanda, bliss. God’s creation provides sufficient grains and grass, and while we eat the grains and fruits, the animals like the cows will eat the grass. The bulls will help us produce grains, and they will take only a little, being satisfied with what we throw away. If we take fruit and throw away the skin, the animal will be satisfied with the skin. In this way, with Kṛṣṇa in the center, there can be full cooperation between the trees, animals, human beings, and all living entities. This is Vedic civilization, a civilization of Kṛṣṇa consciousness.

Кунтидеви говорит Господу: «Своим благоденствием мы обязаны тому, что нас коснулся Твой взгляд». Когда мы находимся в храме Кришны и Кришна смотрит на нас, все вокруг преображается. Когда искренние души стремятся стать преданными Кришны, Он по Своей милости предстает перед ними во всей Его роскоши и, бросая на них Свой взгляд, делает их счастливыми и прекрасными.

Kuntīdevī prays to the Lord, “This prosperity is due to Your glance.” When we sit in the temple of Kṛṣṇa, Kṛṣṇa glances over us, and everything is nice. When sincere souls try to become Kṛṣṇa’s devotees, Kṛṣṇa very kindly comes before them in His full opulence and glances upon them, and they become happy and beautiful.

Подобно этому, все материальное творение обязано своим существованием взгляду Господа Кришны (са аикшата). В Ведах сказано, что, бросая взгляд на материю, Господь приводит ее в движение. Когда женщина соединяется с мужчиной, в ее организме начинают происходить изменения, которые приводят потом к беременности и рождению ребенка. Нечто похожее происходит и при сотворении материального мира. Когда Кришна касается взглядом материи, она приходит в движение, «беременеет» и дает жизнь живым существам. Благодаря одному Его взгляду на свет появляются растения, деревья, животные и другие живые существа. Как такое может быть? Никто из нас не скажет: «Стоит мне взглянуть на свою жену, как она становится беременной». Мы на это не способны, но Кришна может все. В «Брахма-самхите» (5.32) сказано: ан̇га̄ни йасйа сакалендрийа-вр̣ттиманти — каждая часть тела Кришны может выполнять функции других его частей. Мы с помощью глаз можем только видеть, а Кришна Своим взглядом может и оплодотворять. Ему не нужно для этого вступать в половые отношения: вполне достаточно одного Его взгляда.

Similarly, the whole material creation is due to Kṛṣṇa’s glance (sa aikṣata). In the Vedas it is said that He glanced over matter, thus agitating it. A woman in touch with a man becomes agitated and becomes pregnant and then gives birth to children. The whole creation follows a similar process. Simply by Kṛṣṇa’s glance, matter becomes agitated and then becomes pregnant and gives birth to the living entities. It is simply by His glance that plants, trees, animals, and all other living beings come forth. How is this possible? None of us can say, “Simply by glancing over my wife, I can make her pregnant.” But although this is impossible for us, it is not impossible for Kṛṣṇa. The Brahma-saṁhitā (5.32) says, aṅgāni yasya sakalendriya-vṛttimanti: every part of Kṛṣṇa’s body has all the capabilities of the other parts. With our eyes we can only see, but Kṛṣṇa, merely by seeing, can make others pregnant. There is no need of sex, for simply by glancing, Kṛṣṇa can create pregnancy.

В «Гите» (9.10) Кришна говорит: майа̄дхйакшен̣а пракр̣тих̣ сӯйате са-чара̄чарам — «Под Моим надзором материальная природа дает жизнь всем движущимся и неподвижным существам». Акша значит «глаза», а акшен̣а указывает на то, что все живые существа своим рождением обязаны взгляду Господа. Есть два вида живых существ — движущиеся, например насекомые, животные, люди, и неподвижные — деревья и растения. На санскрите оба вида живых существ называются стхавара-джангама.Все они — порождение материальной природы.

In Bhagavad-gītā (9.10) Lord Kṛṣṇa says, mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram: “By My supervision, material nature gives birth to all moving and nonmoving beings.” The word akṣa means “eyes,” so akṣeṇa indicates that all living entities take birth because of the Lord’s glance. There are two kinds of living entities – the moving beings, like insects, animals, and human beings, and the nonmoving beings, like trees and plants. In Sanskrit these two kinds of living entities are called sthāvara-jaṅgama, and they both come forth from material nature.

Разумеется, материя не может породить жизнь, она производит только тело. Подобно матери, от которой получает свое тело ребенок, материальная природа наделяет всех живых существ определенными телами. В течение десяти месяцев тело ребенка формируется из крови и питательных веществ материнского тела, но сам ребенок — не материя, а живое существо. Именно живое существо входит в чрево матери, а мать уже дает все необходимое для формирования его тела. Так устроено природой. Мать может и не знать, как в ее теле формируется другое тело: просто, когда приходит срок, ребенок появляется на свет.

Of course, what comes from material nature is not the life, but the body. The living entities accept particular types of bodies from material nature, just as a child takes its body from its mother. For ten months the child’s body develops from the blood and nutrients of the mother’s body, but the child is a living entity, not matter. It is the living entity that has taken shelter in the womb of the mother, who then supplies the ingredients for that living entity’s body. This is nature’s way. The mother may not know how from her body another body has been created, but when the body of the child is fit, the child takes birth.

Нельзя сказать, что живое существо рождается. На джа̄йате мр̣йате ва̄, — сказано в «Бхагавад-гите» (2.20). Живое существо не рождается и не умирает. Для нерожденного не существует смерти; умирает только сотворенное, а несотворенное живет вечно. На джа̄йате мр̣йате ва̄ када̄чит, — говорится в «Гите». Када̄чит значит «никогда». Живое существо никогда не рождается. Хотя мы видим, что ребенок появляется на свет, он на самом деле существует всегда. Нитйах̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣ах̣. Живое существо вечно (ш́а̄ш́вата), оно есть всегда, и возраст его неизмеримо велик (пура̄н̣а). На ханйате ханйама̄не ш́арӣре: не надо думать, что со смертью тела приходит конец и живому существу. Нет, оно продолжает существовать.

It is not that the living entity takes birth. As stated in Bhagavad-gītā (2.20), na jāyate mriyate vā: the living entity neither takes birth nor dies. That which does not take birth does not die; death is meant for that which has been created, and that which is not created has no death. The Gītā says, na jāyate mriyate vā kadācit. The word kadācit means “at any time.” At no time does the living entity actually take birth. Although we may see that a child is born, actually it is not born. Nityaḥ śāśvato ’yaṁ purāṇaḥ. The living entity is eternal (śāśvata), always existing, and very, very old (purāṇa). Na hanyate hanyamāne śarīre: don’t think that when the body is destroyed the living entity will be destroyed; no, the living entity will continue to exist.

Как-то раз один мой знакомый, ученый, спросил меня: «Что является доказательством вечности?» На ханйате ханйама̄не ш́арӣре, — говорит Кришна. Когда погибает тело, душа продолжает жить. Это утверждение само по себе — доказательство. Такой вид доказательств называют шрути: доказательство, получаемое на основе того, что услышано от Всевышнего через цепь духовных наставников. Одним из других видов доказательств является, к примеру, логическое доказательство (ньяя-прастхана). Можно познавать мир, опираясь на логику, систему аргументов и философские изыскания. Но, кроме этого, есть метод, именуемый шрути, — доказательства, услышанные от авторитетных наставников, и наконец третий тип доказательств — смрити, или доказательства, выведенные из шрути. «Бхагавад-гита» и Пураны относятся к категории смрити, Упанишады — к шрути, а «Веданта» является ньяей. Из трех видов доказательств особенно важным является шрути-прастхана, свидетельство шрути.

A scientist friend was asking me, “What is the proof of eternity?” Kṛṣṇa says, na hanyate hanyamāne śarīre: “The soul is not killed when the body is killed.” This statement in itself is proof. This type of proof is called śruti, the proof established by that which is heard through the disciplic succession from the Supreme. One form of proof is proof by logic (nyāya-prasthāna). One can get knowledge by logic, arguments, and philosophical research. But another form of proof is śruti, proof established by hearing from authorities. A third form of proof is smṛti, proof established by statements derived from the śruti. The Bhagavad-gītā and the Purāṇas are smṛti, the Upaniṣads are śruti, and the Vedānta is nyāya. Of these three the śruti-prasthāna, or the evidence from the śruti, is especially important.

Пратьякша, или знание, полученное в процессе чувственного восприятия, лишено всякой ценности, ибо наши чувства несовершенны. Например, каждый день мы видим солнце, и оно представляется нам небольшим диском в несколько сантиметров диаметром, хотя на самом деле Солнце в сотни раз больше Земли. Чего же тогда сто́ят наши глаза? У нас так много органов чувств, с помощью которых мы получаем знания: глаза, уши, нос и другие, но поскольку все они несовершенны, то несовершенно и полученное с их помощью знание. Ученые, познавая мир, опираются на несовершенные органы чувств, поэтому их выводы всегда несовершенны. Один мой ученик, Сварупа Дамодара — он из числа ученых, — спросил своего коллегу, утверждавшего, что жизнь происходит из материи: «Если я дам вам все химические вещества, необходимые для создания жизни, сможете ли вы создать ее?» «Не знаю», — ответил ученый. Это несовершенное знание. Если вы чего-то не знаете, ваши знания несовершенны. Зачем тогда вы беретесь учить? Ведь это обман. Мы считаем так: чтобы достичь совершенства, надо учиться у того, кто сам совершенен.

Pratyakṣa, the process of receiving knowledge through direct perception, has no value, because our senses are all imperfect. For example, every day we see the sun to be just like a small disc, perhaps twelve inches in diameter, but in fact it is a hundred times larger than the earth. So what is the value of our direct perception through our eyes? We have so many senses through which we can experience knowledge – the eyes, the ears, the nose, and so on – but because these senses are imperfect, whatever knowledge we get by exercising these senses is also imperfect. Because scientists try to understand things by exercising their imperfect senses, their conclusions are always imperfect. Svarūpa Dāmodara, a scientist among our disciples, inquired from a fellow scientist who says that life comes from matter, “If I give you the chemicals with which to produce life, will you be able to produce it?” The scientist replied, “That I do not know.” This is imperfect knowledge. If you do not know, then your knowledge is imperfect. Why then have you become a teacher? That is cheating. Our contention is that to become perfect one must take lessons from the perfect.

Кришна совершенен, поэтому мы учимся у Него. На ханйате ханйама̄не ш́арӣре, — говорит Кришна: «После смерти тела душа продолжает существовать». Значит, представление о том, что душа вечна, является совершенным.

Kṛṣṇa is perfect, so we take knowledge from Him. Kṛṣṇa says, na hanyate hanyamāne śarīre: “The soul does not die when the body dies.” Therefore this understanding that the soul is eternal is perfect.

Име джана-пада̄х̣ свр̣ддха̄х̣ супакваушадхи-вӣрудха, — говорит Кунтидеви, — «Злаки растут в изобилии, деревья усыпаны плодами, реки полноводны, в горах много минералов, а океан полон богатств». Что еще нужно человеку? В былые времена люди украшали свое тело жемчугом, который давали устрицы, драгоценными камнями, шелком, золотом и серебром. Но где все это сейчас? В наши дни, в эпоху так называемого расцвета цивилизации, вокруг много красивых девушек, но у них нет украшений из золота, жемчуга и бриллиантов — они довольствуются пластмассовыми браслетами. Какой тогда прок от всех этих заводов и скотобоен?

Kuntīdevī says, ime jana-padāḥ sv-ṛddhāḥ supakvauṣadhi-vīrudhaḥ: “The grains are abundant, the trees full of fruits, the rivers flowing, the hills full of minerals, and the ocean full of wealth.” What more should one want? The oyster produces pearls, and formerly people decorated their bodies with pearls, valuable stones, silk, gold, and silver. But where are those things now? Now, with the advancement of civilization, there are so many beautiful girls who have no ornaments of gold, pearls, or jewels, but only plastic bangles. So what is the use of industry and slaughterhouses?

Бог устроил так, что у нас может быть достаточно злаков, молока, фруктов, овощей и чистой речной воды. Однако, путешествуя по Европе, я видел, что все реки там загрязнены. В Германии, во Франции, в Америке и России — везде реки грязные. Природа сделала воду в океане кристально чистой; та же самая вода, но уже без соли, течет по руслам рек, и все могут пользоваться ею. Так устроила природа, а значит, так устроил Кришна. Зачем тогда нужны огромные сооружения для очистки воды?

By God’s arrangement one can have enough food grains, enough milk, enough fruits and vegetables, and nice clear river water. But now I have seen, while traveling in Europe, that all the rivers there have become nasty. In Germany, in France, and also in Russia and America I have seen that the rivers are nasty. By nature’s way the water in the ocean is kept clear like crystal, and the same water is transferred to the rivers, but without salt, so that one may take nice water from the river. This is nature’s way, and nature’s way means Kṛṣṇa’s way. So what is the use of constructing huge waterworks to supply water?

Природа обеспечила нас всем необходимым. Если мы жаждем богатства, то можем обогатиться, собирая жемчуг; для этого не нужно строить гигантские предприятия и производить там автомобили. Создавая фабрики и заводы, мы только навлекаем на себя неприятности. А ведь все, что нам нужно, — это положиться на Кришну и на Его милость, ибо одним Своим взглядом (тава вӣкшитаих̣) Кришна все приводит в надлежащий порядок. Поэтому, если мы будем просто молить Кришну, чтобы Он не отводил от нас Свой милостивый взгляд, мы ни в чем не будем нуждаться. Всего будет сполна. Вот почему в основе Движения сознания Кришны лежит идея зависимости человека от даров природы и милости Кришны.

Nature has already given us everything. If we want wealth we may collect pearls and become rich; there is no need to become rich by starting some huge factory to produce auto bodies. By such industrial enterprises we have simply created troubles. Otherwise, we need only depend on Kṛṣṇa and Kṛṣṇa’s mercy, because by Kṛṣṇa’s glance (tava vīkṣitaiḥ), everything is set right. So if we simply plead for Kṛṣṇa’s glance, there will be no question of scarcity or need. Everything will be complete. The idea of the Kṛṣṇa consciousness movement, therefore, is to depend on nature’s gifts and the grace of Kṛṣṇa.

Сейчас много говорят о росте населения и необходимости сдерживать его искусственно. Зачем? Численность птиц и пчел тоже растет, и у них нет противозачаточных средств, однако они не страдают от недостатка пищи. Где вы видели, чтобы птицы или звери умирали с голоду? Такое случается только в городе, да и то нечасто. Отправившись в джунгли, вы увидите, что слоны, львы, тигры и другие животные здоровы и полны сил. Кто же их кормит? Одни из них питаются растениями, другие плотью, но пищи хватает всем.

People say that the population is increasing, and therefore they are checking this by artificial means. Why? The birds and bees are increasing their populations and have no contraceptives, but are they in need of food? Do we ever see birds or animals dying for want of food? Perhaps in the city, although not very often. But if we go to the jungle we shall see that all the elephants, lions, tigers, and other animals are very stout and strong. Who is supplying them food? Some of them are vegetarians, and some of them are nonvegetarians, but none of them are in want of food.

Природа устроила так, что тигр, питающийся плотью, не каждый день может добыть себе пищу. Да и кто станет искать встречи с тигром, чтобы отправиться к нему в пасть? Кто скажет тигру: «Знаете, сударь, я — филантроп и потому пришел накормить вас. Можете меня съесть»? Никто так не скажет. Поэтому тигру нелегко добыть пищу. Когда он выходит на охоту, какое-нибудь животное обязательно начинает издавать звуки, предупреждающие остальных о том, что тигр пошел охотиться. Так, по воле природы, тигру приходится нелегко, но Кришна и его не оставляет без пищи. Поголодав с неделю, тигр получает наконец возможность поймать кого-нибудь. Поскольку он не в состоянии доставать свежую пищу каждый день, он прячет свою добычу где-нибудь в кустах и ест ее частями. Тигр необычайно силен, и люди стремятся стать похожими на тигра или льва, но это не самое лучшее устремление. Если вы станете тигром, вам придется кушать далеко не каждый день и пища будет вам доставаться с великим трудом. Но если вы станете вегетарианцем, то сможете питаться ежедневно, поскольку вегетарианская пища есть всюду.

Of course, by nature’s way the tiger, being a nonvegetarian, does not get food every day. After all, who will face a tiger to become its food? Who will say to the tiger, “Sir, I am a philanthropist and have come to you to give you food, so take my body”? No one. Therefore the tiger has difficulty finding food. And as soon as the tiger is out, there is an animal that follows it and makes a sound like “fayo, fayo,” so that the other animals will know, “Now the tiger is out.” So by nature’s way the tiger has difficulty, but still Kṛṣṇa supplies it food. After about a week, the tiger will get the chance to catch an animal, and because it does not get fresh food daily, it will keep the carcass in some bush and eat a little at a time. Since the tiger is very powerful, people want to become like a lion or a tiger, but that is not a very good proposition, because if one actually becomes like a tiger one won’t get food daily, but will have to search for food with great labor. If one becomes a vegetarian, however, one will get food every day. The food for a vegetarian is available everywhere.

Сейчас в каждом городе имеются скотобойни, но обеспечивают ли они людей достаточным количеством пищи, чтобы можно было прожить, питаясь только мясом? Нет. Ведь даже тому, кто ест мясо, все равно приходится еще есть злаки, фрукты и овощи. Но из-за одного куска мяса люди убивают столько несчастных животных! Какой грех! Разве могут люди быть счастливы, когда они так грешат? Убийство недопустимо: убивая, люди становятся несчастными. Надо научиться сознавать Кришну и во всем зависеть от Его взгляда (тава вӣкшитаих̣). Тогда Кришна даст нам все необходимое, и у нас ни в чем не будет недостатка.

Now in every city there are slaughterhouses, but does this mean that the slaughterhouses can supply enough so that one can live by eating only meat? No, there will not be an adequate supply. Even meat-eaters have to eat grains, fruits, and vegetables along with their slice of meat. Still, for that daily slice of meat they kill so many poor animals. How sinful this is. If people commit such sinful activities, how can they be happy? This killing should not be done, and therefore people are unhappy. But if one becomes Kṛṣṇa conscious and simply depends on Kṛṣṇa’s glance (tava vīkṣitaiḥ), Kṛṣṇa will supply everything, and there will be no question of scarcity.

В одних странах люди живут в нужде, а в других получают так много злаков и плодов, что не в состоянии их съесть. Все зависит от того, куда упадет взгляд Кришны. Если Кришна захочет, Он сможет произвести огромное количество зерна, фруктов и овощей, но, если Он пожелает лишить нас всего этого, что толку будет от мяса? Вы можете съесть меня, а я вас, однако проблема останется нерешенной.

Sometimes there appears to be scarcity, and sometimes we find that grains and fruits are produced in such a huge quantity that people cannot finish eating them. So this is a question of Kṛṣṇa’s glance. If Kṛṣṇa likes, He can produce a huge quantity of grains, fruits, and vegetables, but if Kṛṣṇa desires to restrict the supply, what good will meat do? You may eat me, or I may eat you, but that will not solve the problem.

Для того чтобы наступил истинный мир и покой и чтобы у нас было вдоволь молока, воды и всего остального, мы должны поставить себя в зависимость от Кришны. Этому учит Бхактивинода Тхакур: ма̄раби ра̄кхаби — йо иччха̄ тоха̄ра̄ — «О Господь, я предаюсь Тебе и во всем полагаюсь на Тебя. Если захочешь, можешь убить меня или взять под Свою защиту». И Кришна отвечает: «Хорошо. Сарва-дхарма̄н паритйаджйа ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа — только предайся Мне безраздельно». Он не говорит: «Полагайся на Меня и на свои бойни и фабрики». Нет. «Положись только на Меня», — требует Он. Ахам̇ тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми: «И Я избавлю тебя от последствий всех твоих грехов».

For real peace and tranquillity and a sufficient supply of milk, water, and everything else we need, we simply have to depend on Kṛṣṇa. This is what Bhaktivinoda Ṭhākura teaches us when he says, mārabi rākhabi – yo icchā tohārā: “My dear Lord, I simply surrender unto You and depend on You. Now if You like You may kill me, or else You may give me protection.” And Kṛṣṇa says in reply, “Yes. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: simply surrender exclusively unto Me.” He does not say, “Yes, depend on Me, and also depend on your slaughterhouses and factories.” No. He says, “Depend only on Me. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: I will rescue you from the results of your sinful activities.”

Живя много лет без сознания Кришны, мы совершили много грехов, но Кришна заверяет нас, что, если мы предадимся Ему, Он оплатит все наши счета, положит конец нашей греховной деятельности, и мы сможем начать новую жизнь. Поэтому, принимая учеников, мы говорим им: «Ваш счет оплачен. Больше не грешите».

Because we have lived so many years without being Kṛṣṇa conscious, we have lived only a sinful life, but Kṛṣṇa assures us that as soon as one surrenders to Him He immediately squares all accounts and puts an end to all one’s sinful activities so that one may begin a new life. When we initiate disciples we therefore tell them, “Now the account is squared. Now don’t commit sinful activities any more.”

One should not think that because the holy name of Kṛṣṇa can nullify sinful activities, one may commit a little sinful activity and chant Hare Kṛṣṇa to nullify it. That is the greatest offense (nāmno balād yasya hi pāpa-buddhiḥ). The members of some religious orders go to church and confess their sins, but then they again commit the same sinful activities. What then is the value of their confession? One may confess, “My Lord, out of my ignorance I committed this sin,” but one should not plan, “I shall commit sinful activities and then go to church and confess them, and then the sins will be nullified, and I can begin a new chapter of sinful life.” Similarly, one should not knowingly take advantage of the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra to nullify sinful activities so that one may then begin sinful acts again. We should be very careful. Before taking initiation, one promises to have no illicit sex, no intoxicants, no gambling, and no meat-eating, and this vow one should strictly follow. Then one will be clean. If one keeps oneself clean in this way and always engages in devotional service, his life will be a success, and there will be no scarcity of anything he wants.

One should not think that because the holy name of Kṛṣṇa can nullify sinful activities, one may commit a little sinful activity and chant Hare Kṛṣṇa to nullify it. That is the greatest offense (nāmno balād yasya hi pāpa-buddhiḥ). The members of some religious orders go to church and confess their sins, but then they again commit the same sinful activities. What then is the value of their confession? One may confess, “My Lord, out of my ignorance I committed this sin,” but one should not plan, “I shall commit sinful activities and then go to church and confess them, and then the sins will be nullified, and I can begin a new chapter of sinful life.” Similarly, one should not knowingly take advantage of the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra to nullify sinful activities so that one may then begin sinful acts again. We should be very careful. Before taking initiation, one promises to have no illicit sex, no intoxicants, no gambling, and no meat-eating, and this vow one should strictly follow. Then one will be clean. If one keeps oneself clean in this way and always engages in devotional service, his life will be a success, and there will be no scarcity of anything he wants.