ТЕКСТ 27
Text 27
Текст
Text
бхагава̄н капило муних̣
ам̇ш́умантам ува̄чедам
анугра̄хйа дхийа̄ нр̣па
itthaṁ gītānubhāvas taṁ
bhagavān kapilo muniḥ
aṁśumantam uvācedam
anugrāhya dhiyā nṛpa
Пословный перевод
Synonyms
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шри Шукадева Госвами сказал; иттхам — так; гӣта-анубха̄вах̣ — тот, чья слава была воспета; там — ему; бхагава̄н — Личность Бога; капилах̣ — Капила Муни; муних̣ — великий мудрец; ам̇ш́умантам — Амшуману; ува̄ча — сказал; идам — это; анугра̄хйа — милостиво наделив; дхийа̄ — путем знания; нр̣па — о царь (Парикшит).
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ittham — in this way; gīta-anubhāvaḥ — whose glories are described; tam — unto Him; bhagavān — the Personality of Godhead; kapilaḥ — named Kapila Muni; muniḥ — the great sage; aṁśumantam — unto Aṁśumān; uvāca — said; idam — this; anugrāhya — being very merciful; dhiyā — with the path of knowledge; nṛpa — O King Parīkṣit.
Перевод
Translation
О царь Парикшит, после того как Амшуман восславил Господа, великий мудрец Капила, могущественное воплощение Вишну, явил ему Свою милость и открыл ему путь духовного познания.
O King Parīkṣit, when Aṁśumān had glorified the Lord in this way, the great sage Kapila, the powerful incarnation of Viṣṇu, being very merciful to him, explained to him the path of knowledge.