Skip to main content

ТЕКСТ 20

Text 20

Текст

Texto

татра̄сӣнам̇ муним̇ вӣкшйа
капила̄кхйам адхокшаджам
астаут сама̄хита-мана̄х̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣ато маха̄н
tatrāsīnaṁ muniṁ vīkṣya
kapilākhyam adhokṣajam
astaut samāhita-manāḥ
prāñjaliḥ praṇato mahān

Пословный перевод

Palabra por palabra

татра — там; а̄сӣнам — сидящего; муним — великого мудреца; вӣкшйа — увидев; капила-а̄кхйам — по имени Капила Муни; адхокшаджам — воплощение Вишну; астаут — вознес молитвы; сама̄хита-мана̄х̣ — в высшей степени внимательный; пра̄н̃джалих̣ — сложивший руки; пран̣атах̣ — простертый в поклоне; маха̄н — великий (Амшуман).

tatra — allí; āsīnam — sentado; munim — al gran sabio; vīkṣya — ver; kapila-ākhyam — llamado Kapila Muni; adhokṣajam — la encarnación de Viṣṇu; astaut — ofreció oraciones; samāhita-manāḥ — con mucha atención; prāñjaliḥ — con las manos juntas; praṇataḥ — postrándose, ofreció reverencias; mahān — Aṁśumān, la gran personalidad.

Перевод

Traducción

Великий Амшуман увидел сидящего неподалеку мудреца Капилу — святого, являющегося воплощением Господа Вишну. Амшуман в почтении склонился перед Ним и, сложив руки, стал сосредоточенно возносить Ему молитвы.

El gran Aṁśumān vio al sabio Kapila, la santa encarnación de Viṣṇu, sentado cerca del caballo. Aṁśumān Le ofreció respetuosas reverencias, unió las manos y Le ofreció oraciones concentrando toda su atención.